Diomedes Diaz, Nelson Velasquez & Juan Humberto Rois - El Verdadero culpable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diomedes Diaz, Nelson Velasquez & Juan Humberto Rois - El Verdadero culpable




El Verdadero culpable
Настоящий виновник
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
Я собирался найти тебя в тот день, под серым и темным небом,
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
Рассказать тебе о моей последней боли, моя доверенная подруга,
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
В моей душе никогда не умирали надежды, что со временем
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
Ты откликнешься на безмолвную мольбу моей любви.
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
Я собирался найти тебя в тот день, меня преследовало предчувствие.
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
Ты так и не нашла способ, чтобы я тебя не увидел,
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
Ты знала, что я люблю тебя, а ты не замечала.
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
Мне причиняли боль твои чары и его постоянная ложь тебе.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Почему камни встали на моем пути, почему
Callé no quería mirarte herida quizás.
Я молчал, не хотел видеть тебя раненой, возможно.
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
Я не мог поверить, что тебе пришлось уйти,
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Где правда? Она тайно умерла вместе с твоим прощанием.
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
Не было времени кричать, мое признание застряло в горле.
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
Столько любви для чего, если ты отдала свою жизнь Дон Жуану?
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где же настоящий виновник такой жестокой судьбы?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя тебя преданной ему, а он смеялся над тобой.
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я не хотел даже говорить тебе: "Он тебя погубит".
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь, когда ты живешь в моих мыслях, ты можешь понять это.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забываю тебя, ты всегда со мной,
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
Ты живешь со мной, здесь, в моих мыслях (2 раза).
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
Я собирался найте тебя в тот день, вечер стал еще темнее.
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
Тот же ливень пытался преградить мне путь,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
Предзнаменование было таким мрачным, что я нашел тебя спящей,
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
Видящей сон о том, что ты надеешься обрести в вечности.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
Я собирался найте тебя в тот день, хотел излить тебе душу,
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Зная, что изменить твои чувства невозможно.
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Твоя душа больше не могла выносить столько презрения и обмана,
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
Что захотела улететь тайком и сохранить свою тайну.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
Потому что время украло твою молодость,
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Прощай, пусть ты станешь там тем, кем не смогла стать здесь.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
Я знаю, что теперь ты на небесах, оберегаешь мой путь,
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Еще ближе ко мне, чувствуя каждый мой шаг.
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
Как же это помогает мне жить, зная, что твой дух может слышать
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
Мои песни, мой голос и боль моего сердца.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где же настоящий виновник такой жестокой судьбы?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя тебя преданной ему, а он смеялся над тобой.
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я не хотел даже говорить тебе: "Он тебя погубит".
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь, когда ты живешь в моих мыслях, ты можешь понять это.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забываю тебя, ты всегда со мной,
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
Ты живешь со мной, здесь, в моих мыслях (2 раза).





Writer(s): Jose Maestre


Attention! Feel free to leave feedback.