Lyrics and translation Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Alma Herida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Herida
Израненная душа
Cuando
canta
mi
alma
herida
Когда
поет
моя
израненная
душа,
Las
palabras
se
entristecen
(bis)
Слова
становятся
печальными
(bis)
Soy
un
hombre
solitarios
del
destino
Я
одинокий
мужчина,
игрушка
судьбы,
Esa
es
mi
suerte
(bis)
Такова
моя
участь
(bis)
Ay!
ya
me
cuentan
mis
amigos
Ах!
Друзья
мне
говорят,
Que
un
tiempo
yo
he
cambiado
(bis)
Что
я
со
временем
изменился
(bis)
Quiero
ser
de
nuevo
el
mismo
Хочу
снова
стать
прежним,
Que
he
de
hacer
para
lograrlo
(bis)
Что
мне
сделать,
чтобы
добиться
этого?
(bis)
Me
vengo
a
despedir
mañana
Я
приду
попрощаться
завтра,
Hoy
no
tengo
valor
de
hacerlo
Сегодня
у
меня
не
хватает
духу
сделать
это.
No
puedo
resistir,
si
yo
la
vuelvo
a
ver
Я
не
могу
устоять,
если
увижу
тебя
снова.
Como
hago
mi
vida,
pa'
arrancarme
esta
herida
si
te
quiero
Как
мне
жить
дальше,
как
вырвать
эту
рану,
если
я
люблю
тебя?
Como
hago
mi
cielo,
si
me
das
el
olvido
yo
me
muero
Как
мне
жить,
если
ты
меня
забудешь,
я
умру.
Tanto
tiempo,
tanto
tiempo
Так
долго,
так
долго,
Tanto
tiempo
enamorado.
(bis)
Так
долго
влюблен.
(bis)
Sólo
encuentro
indiferencia
Я
нахожу
только
безразличие,
Y
es
amor
lo
que
he
buscado
(bis)
А
я
искал
любовь
(bis)
Será
que
el
destino
mío
Может
быть,
моя
судьба
—
Es
vivir
en
soledades
(bis)
Жить
в
одиночестве
(bis)
Oigan
notas
lastimosas
Услышьте
скорбные
ноты,
Las
que
tienen
mis
cantares
(bis)
Звучащие
в
моих
песнях
(bis)
Me
vengo
a
despedir
mañana
Я
приду
попрощаться
завтра,
Hoy
no
tengo
valor
de
hacerlo
Сегодня
у
меня
не
хватает
духу
сделать
это.
No
puedo
resistir,
si
yo
la
vuelvo
a
ver
Я
не
могу
устоять,
если
увижу
тебя
снова.
Como
hago
mi
vida
Как
мне
жить
дальше,
Pa'
arrancarme
esta
herida
si
te
quiero
Как
вырвать
эту
рану,
если
я
люблю
тебя?
Como
hago
mi
cielo
Как
мне
жить,
Si
me
das
el
olvido
yo
me
muero
Если
ты
меня
забудешь,
я
умру.
Como
hago
morena,
Как
мне,
милая,
Pa'
decirte
mi
vida
que
te
quiero
Сказать
тебе,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя?
No
me
olvides
mi
amor,
Не
забывай
меня,
любовь
моя,
Por
favor
te
lo
pido
que
te
quiero
Прошу
тебя,
умоляю,
ведь
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.