Lyrics and translation Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Mi Unico Consuelo
Mi Unico Consuelo
Моё единственное утешение
Ha
sido
costumbre
mía
de
coger
mis
sentimientos
Обычно
я
беру
свои
чувства
Y
convertirlos
en
canciones
И
превращаю
их
в
песни
De
rendirle
pleitesía
a
la
hermosa
novia
mía
Чтобы
воздать
хвалу
своей
прекрасной
невесте
Por
su
belleza
y
sus
dones
За
её
красоту
и
дарования
Su
sonrisa
flor
de
labios,
su
mirada
me
enloquece
Её
улыбка,
как
распустившийся
цветок
на
её
губах,
её
взгляд
сводит
меня
с
ума
Me
hace
sentir
diferente,
mucho
más
que
enamorado
Я
чувствую
себя
другим,
словно
влюблённый
ещё
больше
Sabía
que
tarde
o
temprano
Я
знал,
что
рано
или
поздно
Tenía
que
cambiar
mi
suerte
Моя
судьба
должна
измениться
Sabía
que
tarde
o
temprano
Я
знал,
что
рано
или
поздно
Tenía
que
cambiar
mi
suerte
Моя
судьба
должна
измениться
Con
sus
caricias
ya
me
tiene
acostumbrado
Её
ласки
стали
для
меня
привычными
Es
el
regalo
que
recibo
diariamente
Это
подарок,
который
я
получаю
каждый
день
Con
sus
caricias
ya
me
tiene
acostumbrado
Её
ласки
стали
для
меня
привычными
Es
el
regalo
que
recibo
diariamente
Это
подарок,
который
я
получаю
каждый
день
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra,
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая,
Ay!
que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Оно
осталось
у
меня
на
земле
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra,
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая,
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Оно
осталось
у
меня
на
земле
Las
mujeres
que
he
querido,
que
me
dieron
su
cariño
Женщины,
которых
я
любил,
которые
дарили
мне
свою
любовь
Yo
les
di
mi
corazón
Я
отдавал
им
своё
сердце
Las
que
me
trataron
mal,
también
les
supe
pagar
Тех,
кто
относился
ко
мне
плохо,
я
тоже
умел
отплатить
Con
la
misma
condición
В
той
же
манере
Para
mí
las
aventuras
llegaron
a
su
final
Для
меня
приключения
закончились
Porque
al
fin
pude
encontrar
una
hembra
de
raza
pura
Потому
что,
наконец,
я
нашёл
самку
чистой
породы
Que
ella
de
mi
está
segura,
y
yo
de
ella
mucho
más
Она
уверена
во
мне,
а
я
в
ней
ещё
больше
Ella
de
mi
está
segura,
y
yo
de
ella
mucho
más
Она
уверена
во
мне,
а
я
в
ней
ещё
больше
Ella
merece
que
la
quiera
con
locura
Она
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
её
безумно
Por
esa
forma
como
me
ha
sabido
amar
За
то,
как
она
умеет
меня
любить
Ella
merece
que
la
quiera
con
locura
Она
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
её
безумно
Por
esa
forma
como
me
ha
sabido
amar
За
то,
как
она
умеет
меня
любить
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая
Ay!
que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Оно
осталось
у
меня
на
земле
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Оно
осталось
у
меня
на
земле
Sobre
la
tierra
de
Villanueva
На
земле
Вильянуэвы
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая
Sobre
la
tierra
de
Villanueva
На
земле
Вильянуэвы
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая
De
Villanueva,
tierra
de
reinas
Вильянуэва,
земля
королев
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Eliecer Hernandez Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.