Diomedes Diaz feat. Juan Mario De La Espriella - Puede Ser Que No Me Extrañes - translation of the lyrics into German

Puede Ser Que No Me Extrañes - Diomedes Díaz translation in German




Puede Ser Que No Me Extrañes
Kann sein, dass du mich nicht vermisst
Ay! marcharé
Ach! Ich werde gehen
Tal vez a ti eso no te importará
Vielleicht ist dir das egal
O tal vez
Oder vielleicht
Te mueras por que me vas a extrañar
Wirst du dich verzehren, weil du mich vermissen wirst
Vagaré
Ich werde umherirren
Por el mundo y siendo esclavo de un recuerdo por que te amo
Durch die Welt und Sklave einer Erinnerung sein, weil ich dich liebe
Llorarás
Du wirst weinen
Cuando entiendas que te has equivocado
Wenn du verstehst, dass du dich geirrt hast
Yo me iré
Ich werde gehen
De mis maletas no podre sacara tu historia nunca entendiste
Aus meinen Koffern werde ich deine Geschichte nicht herausbekommen, du hast es nie verstanden
Y hoy pierdo yo, mi linda historia y no se a quien se la vendiste
Und heute verliere ich, meine schöne Geschichte, und ich weiß nicht, an wen du sie verkauft hast
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Que tu amor me mató la
Dass deine Liebe meinen Glauben getötet hat
Me quedé sin saber quien soy
Ich blieb zurück, ohne zu wissen, wer ich bin
Pero nunca te olvidaré aunque sufra mi corazón
Aber ich werde dich nie vergessen, auch wenn mein Herz leidet
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo, (amor)
Ich will nicht, dass du leidest wie ich, (Liebling)
Yo no quiero que te toque la agonía
Ich will nicht, dass dich die Agonie berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo, (ay)
Ich will nicht, dass du leidest wie ich, (ach)
Mentiré
Ich werde lügen
Si un día digo que te voy a olvidar
Wenn ich eines Tages sage, dass ich dich vergessen werde
Moriré
Ich werde sterben
Al resignarme que no volverás
Wenn ich mich damit abfinde, dass du nicht zurückkehren wirst
Pero
Aber du
Cuando veas que es imposible que te amen como yo te amo
Wenn du siehst, dass es unmöglich ist, dass sie dich so lieben, wie ich dich liebe
Vas a querer
Wirst du wollen
Que ese momento el que puedas deternerme no haya pasado
Dass dieser Moment, in dem du mich hättest aufhalten können, nicht vergangen wäre
Yo me voy
Ich gehe
Y aunque me muestres el camino equivocado debo seguirlo
Und auch wenn du mir den falschen Weg zeigst, muss ich ihm folgen
No entiendes que no puedo dar un pado si no estas conmigo
Du verstehst nicht, dass ich keinen Schritt machen kann, wenn du nicht bei mir bist
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Y aunque el mundo puse a tus pies
Und obwohl ich dir die Welt zu Füßen gelegt habe
Me enfrente al que habló mal de
Habe ich mich dem gestellt, der schlecht über dich gesprochen hat
Y aun así te defiendo y que eres tu quien me hace feliz
Und trotzdem verteidige ich dich und weiß, dass du es bist, die mich glücklich macht
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Pueda ser que no te toque la agonia
Kann sein, dass dich die Agonie nicht berührt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Pueda ser que no me extrañes vida mia
Kann sein, dass du mich nicht vermisst, mein Leben
Pueda ser que no te falle el corazón
Kann sein, dass dein Herz dich nicht im Stich lässt
Yo no quiero que tu sufras como yo
Ich will nicht, dass du leidest wie ich
Yo no quiero que te ataque la agonía
Ich will nicht, dass dich die Agonie befällt
Yo no quiero que te ataque el corazón
Ich will nicht, dass dein Herz befallen wird





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! Feel free to leave feedback.