Lyrics and translation Diomedes Dionisio Diaz y Rolando Ochoa - No Le Faltes a Mi Corazón
No Le Faltes a Mi Corazón
Не покидай мое сердце
Esta
vez
no
voy
hablarte
con
una
mentira,
В
этот
раз
я
не
буду
лгать
тебе,
Se
que
he
fallado
lo
siento
mi
vida,
Знаю,
что
ошибся,
прости
меня,
любимая,
Pero
perdóname...
no
volveré
a
fallar,
Но
прости
меня...
я
больше
не
подведу,
No
lograras
que
yo
cambie
con
tu
indiferencia,
Ты
не
заставишь
меня
измениться
своим
равнодушием,
Entrégame
tu
amor...
y
cambiare.
Подари
мне
свою
любовь...
и
я
изменюсь.
Y
nunca
le
faltes
a
mi
corazón
И
никогда
не
покидай
мое
сердце,
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Ведь
одна
ложь
не
может
разрушить
эту
любовь,
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Знаю,
что
ошибся,
но
я
могу
все
исправить,
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
я
тебя
оставил.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
— владелица
моего
сердца,
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
пробуждает
во
мне
желание
любить,
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
хочешь,
поднимись
на
небо
и
спроси
у
Бога,
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
та
женщина,
которую
он
мне
послал.
Se
que
es
muy
difícil
que
me
vuelvas
a
creer
Знаю,
тебе
очень
трудно
снова
мне
поверить,
Pero
ten
presente
que
eres
la
única
mujer
Но
помни,
что
ты
единственная
женщина,
Que
he
sentido
ganas
de
llevar
hasta
el
altar.
Которую
я
хотел
отвести
к
алтарю.
Cuando
un
hombre
siente
muchas
ganas
de
beber
Когда
мужчина
хочет
выпить,
Y
conseguir
cantando
el
perdón
de
una
mujer,
И
песней
добиться
прощения
женщины,
Es
porque
ese
hombre
esta
enamorado
Значит,
этот
мужчина
влюблен,
De
verdad,
verdad
По-настоящему,
по-настоящему.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
покидай
мое
сердце,
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Ведь
одна
ложь
не
может
разрушить
эту
любовь,
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Знаю,
что
ошибся,
но
я
могу
все
исправить,
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
я
тебя
оставил.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
— владелица
моего
сердца,
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
пробуждает
во
мне
желание
любить,
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
хочешь,
поднимись
на
небо
и
спроси
у
Бога,
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
та
женщина,
которую
он
мне
послал.
Tal
vez
imaginaras
que
esta
letra
es
mentira,
Возможно,
ты
подумаешь,
что
эти
слова
— ложь,
Y
tu
tal
vez
no
tendrás
más
salidas,
И
у
тебя,
возможно,
не
будет
другого
выхода,
Y
volverás
a
mi...
cuando
me
veas
llorar,
И
ты
вернешься
ко
мне...
когда
увидишь
мои
слезы,
No
quiero
justificar
mis
infidelidades,
Я
не
хочу
оправдывать
свои
измены,
Pero
debes
cambiar,
es
lo
mejooor.
Но
ты
должна
измениться,
это
лучшее.
Eres
el
tiempo
en
que
suelo
vivir,
Ты
— время,
в
котором
я
живу,
Eres
la
vida
que
quiero
por
siempre
tener,
Ты
— жизнь,
которую
я
хочу
иметь
всегда,
Y
es
que
no
vuelves,
И
если
ты
не
вернешься,
Conmigo
no
vuelvo
a
sentir,
Я
больше
не
почувствую
с
собой,
Esta
pasión
que
tan
solo
consigo
en
tu
piel.
Эту
страсть,
которую
я
ощущаю
только
с
тобой.
Soy
el
amor
que
te
ha
hecho
sentir,
Я
— любовь,
которую
ты
почувствовала,
Que
cada
día
te
hace
más
grande
el
amor
Которая
с
каждым
днем
делает
любовь
сильнее,
Y
si
no
vuelves
conmigo
me
toca
perder,
И
если
ты
не
вернешься
ко
мне,
мне
придется
проиграть,
Pero
jamas
he
perdido
y
tu
vas
a
volver.
Но
я
никогда
не
проигрывал,
и
ты
вернешься.
Se
que
es
muy
difícil
que
me
vuelvas
a
creer
Знаю,
тебе
очень
трудно
снова
мне
поверить,
Pero
ten
en
cuenta
que
eres
la
única
mujer
Но
учти,
что
ты
единственная
женщина,
Que
he
sentido
ganas
de
llevar
hasta
el
altar.
Которую
я
хотел
отвести
к
алтарю.
Cuando
un
hombre
siente
muchas
ganas
de
beber
Когда
мужчина
хочет
выпить,
Y
conseguir
cantando
el
perdón
de
una
mujer,
И
песней
добиться
прощения
женщины,
Es
porque
ese
hombre
esta
enamorado
Значит,
этот
мужчина
влюблен,
De
verdad,
verdad
По-настоящему,
по-настоящему.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
покидай
мое
сердце,
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Ведь
одна
ложь
не
может
разрушить
эту
любовь,
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Знаю,
что
ошибся,
но
я
могу
все
исправить,
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
я
тебя
оставил.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
— владелица
моего
сердца,
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
пробуждает
во
мне
желание
любить,
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
хочешь,
поднимись
на
небо
и
спроси
у
Бога,
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
та
женщина,
которую
он
мне
послал.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
покидай
мое
сердце,
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Ведь
одна
ложь
не
может
разрушить
эту
любовь,
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Знаю,
что
ошибся,
но
я
могу
все
исправить,
No
significa
que
te
halla
dejado.
(Bis).
Это
не
значит,
что
я
тебя
оставил.
(Bis).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! Feel free to leave feedback.