Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo Con el Alma
Ich proste mit der Seele
Hoy
quiero
amanecer
tomándome
unos
tragos
Heute
will
ich
den
Morgen
mit
ein
paar
Drinks
begrüßen
Ay!
brindando
con
el
alma
por
ella
Ay!
Und
aus
tiefster
Seele
auf
sie
anstoßen
como
lo
pueden
ver
estoy
enamorado
Wie
ihr
sehen
könnt,
bin
ich
verliebt
pero
a
mi
no
me
falta
una
pena
Doch
Kummer
fehlt
mir
nicht
Me
enamoré
de
una
niña
muy
linda
Ich
verliebte
mich
in
ein
sehr
hübsches
Mädchen
yo
quería
llamarla
y
al
fin
la
llamé
Ich
wollte
sie
anrufen
und
rief
sie
schließlich
an
y
que
impresión
tan
grande
me
llevé
Und
welch
große
Überraschung
erlebte
ich
cuando
dije
aló
contesto
la
mamá
Als
ich
Hallo
sagte,
antwortete
die
Mutter
No,
no
me
la
llames
más
Nein,
ruf
sie
nicht
mehr
an
no
me
la
molestes
más
(bis)
Belästige
sie
nicht
mehr
(zweimal)
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
doch
tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
(bis)
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
(zweimal)
Como
no
puedo
verte,
ni
puedo
hablar
contigo
Da
ich
dich
nicht
sehen
kann,
noch
mit
dir
sprechen
ay!
te
dejo
esta
canción
de
recuerdo
Ay!
Hinterlasse
ich
dir
dieses
Lied
zur
Erinnerung
y
si
esa
fue
mi
suerte
haberte
conocido
Und
wenn
das
mein
Schicksal
war,
dich
kennengelernt
zu
haben
para
después
quererte
de
lejos
Um
dich
danach
aus
der
Ferne
zu
lieben
Eso
no
importa
yo
te
sigo
queriendo
Das
macht
nichts,
ich
liebe
dich
weiterhin
y
con
mucho
respeto
te
recordaré
Und
mit
viel
Respekt
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
a
veces
pienso
llamarte
otra
vez
Manchmal
denke
ich
daran,
dich
wieder
anzurufen
y
pienso
a
la
vez
que
ahí
está
tu
mama
Und
denke
gleichzeitig,
dass
deine
Mutter
da
ist
Ella
no
sabe
que
me
muero
por
ti
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
für
dich
sterbe
y
seguro
que
así
me
va
a
contestar
Und
sicherlich
wird
sie
mir
so
antworten
No,
no
me
la
llames
más
Nein,
ruf
sie
nicht
mehr
an
no
me
la
molestes
más
(bis)
Belästige
sie
nicht
mehr
(zweimal)
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
doch
tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
(bis)
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
(zweimal)
No,
no
me
la
llames
más
Nein,
ruf
sie
nicht
mehr
an
no
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
doch
tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
(bis)
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
(zweimal)
Hombe
no
la
llames
más
Mann,
ruf
sie
nicht
mehr
an
déjate
de
necedad
Lass
die
Dummheiten
sein
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
doch
tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
No
la
llames
más
Ruf
sie
nicht
mehr
an
déjate
de
necedad
Lass
die
Dummheiten
sein
La
va
hacer
perder
el
año
Du
sorgst
noch
dafür,
dass
sie
das
Jahr
verliert
se
da
cuenta
el
novio
y
la
va
a
dejar
Der
Freund
merkt
es
und
wird
sie
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diomedes Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.