Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIANA (En Vivo estudio)
DIANA (Live im Studio)
Voy
navegando
por
este
mundo
sin
mundo
fijo
Ich
segle
durch
diese
Welt
ohne
festen
Kurs,
A
ver
si
encuentro
el
barco
pirata
dónde
se
fue
um
zu
sehen,
ob
ich
das
Piratenschiff
finde,
wohin
sie
gefahren
ist.
Si
no
le
encuentro
yo
me
convierto
en
un
submarino
Wenn
ich
es
nicht
finde,
verwandle
ich
mich
in
ein
U-Boot
Y
hasta
en
el
mismo
fondo
del
mar
yo
la
buscaré
und
suche
sie
bis
auf
den
Grund
des
Meeres.
Y
si
me
pierdo
en
la
lejanía
de
ese
mar
inmenso
Und
wenn
ich
mich
in
der
Weite
dieses
unendlichen
Meeres
verliere,
Díganle
a
Diana
que
en
busca
de
ella
es
que
sagt
Diana,
dass
ich
sie
gesucht
habe.
Yo
se
que
ella
se
encuentra
lejos
en
estos
momentos
Ich
weiß,
dass
sie
im
Moment
weit
weg
ist,
Pero
tendrá
que
volver
al
puerto
donde
se
embarcó
aber
sie
wird
zum
Hafen
zurückkehren
müssen,
wo
sie
eingeschifft
hat.
Si
acaso
yo
no
regreso
mas
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
si
viene
porque
me
fui
sagt
Diana,
wenn
sie
kommt,
warum
ich
gegangen
bin.
Si
acaso
yo
no
regreso
más
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
que
rece
y
ruegue
por
mí
sagt
Diana,
dass
sie
für
mich
beten
und
flehen
soll.
Si
acaso
yo
no
regreso
más
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
si
viene
porque
me
fui
sagt
Diana,
wenn
sie
kommt,
warum
ich
gegangen
bin.
Si
acaso
yo
no
regreso
más
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
si
viene
porque
me
fui
sagt
Diana,
wenn
sie
kommt,
warum
ich
gegangen
bin.
Diana
de
mi
alma
cariño
mío
ven
a
darte
cuenta
Diana,
meine
Seele,
mein
Liebling,
komm
und
sieh,
Como
he
quedado
desde
ese
día
que
te
vi
partir
wie
es
mir
ergangen
ist,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist.
Y
si
no
vienes
seguramente
aquí
no
me
encuentras
Und
wenn
du
nicht
kommst,
wirst
du
mich
hier
sicher
nicht
finden,
Y
lo
que
pasa
es
que
yo
sin
ti
no
puedo
vivir
denn
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Como
te
fuiste
con
la
intención
de
dejarme
solo
Da
du
mit
der
Absicht
gegangen
bist,
mich
allein
zu
lassen,
Yo
te
recuerdo
y
estoy
seguro
que
volverás
erinnere
ich
mich
an
dich
und
bin
sicher,
dass
du
zurückkehren
wirst.
No
me
da
pena
decirte
Diana
que
yo
te
lloro
Es
macht
mir
nichts
aus,
dir
zu
sagen,
Diana,
dass
ich
um
dich
weine,
Y
si
no
vienes
puede
matarme
la
soledad
und
wenn
du
nicht
kommst,
kann
mich
die
Einsamkeit
umbringen.
Si
acaso
yo
no
regreso
mas
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
si
viene
porque
me
fui
sagt
Diana,
wenn
sie
kommt,
warum
ich
gegangen
bin.
Si
acaso
yo
no
regreso
más
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
que
rece
y
ruegue
por
mí
sagt
Diana,
dass
sie
für
mich
beten
und
flehen
soll.
Si
acaso
yo
no
regreso
más
por
aquí
Falls
ich
nicht
mehr
hierher
zurückkehre,
Díganle
a
Diana
que
rece
y
ruegue
por
mí
sagt
Diana,
dass
sie
für
mich
beten
und
flehen
soll.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Ocampo
Attention! Feel free to leave feedback.