Lyrics and translation Diomedes Díaz, Gonzalo Arturo Molina & El Cocha Molina - No Sé Qué Tienes Tú
No Sé Qué Tienes Tú
Не знаю, что в тебе
Yo
vine
de
un
pasado
triste
de
un
pasado
oscuro
que
me
lastimaba,
Я
пришел
из
печального
прошлого,
из
мрачного
прошлого,
которое
ранило
меня.
Yo
vine
buscando
la
luz
que
me
iluminara
el
alma,
y
la
encontré
en
tus
ojos.
Я
пришел,
чтобы
найти
свет,
который
осветит
мою
душу,
и
нашел
его
в
твоих
глазах.
Ayúdame
a
vivir
la
vida
yo
no
quiero
llevarla
solo
(bis)
Помоги
мне
прожить
жизнь,
я
не
хочу
жить
в
одиночестве
(дважды)
Que
tienes
que
cuando
me
miras,
Mi
vida
se
queda
en
tus
ojos,
(Bis)
Что
в
тебе
такого,
что
когда
ты
смотришь
на
меня,
моя
жизнь
остается
в
твоих
глазах
(дважды)
Hay
no
se
que
tienes
tu
al
caminar,
al
caminar,
Эй,
я
не
знаю,
что
с
тобой,
когда
ты
идешь,
идешь,
Hay
no
se
que
tienes
tu
con
tu
mirar,
con
tu
mirar,
Эй,
я
не
знаю,
что
с
тобой,
когда
ты
смотришь,
смотришь,
Será
el
color
de
tu
piel
morena,
será
tu
pelo
desordenado,
Может
быть,
это
цвет
твоей
смуглой
кожи,
твои
растрепанные
волосы,
No
se
cual
es
tu
misterio
negra
pero
me
tienes
enamorado,(bis)
Не
знаю,
в
чем
твоя
загадка,
черная,
но
ты
заставила
меня
влюбиться
(дважды)
Las
penas
que
tenia
en
el
alma
cuando
vi
tus
ojos
desaparecieron,
Горести,
которые
были
у
меня
в
душе,
исчезли,
когда
я
увидел
твои
глаза,
No
se
que
tenían
tus
labios
pero
mi
pasado
se
murió
en
tus
besos.,
Я
не
знаю,
в
чем
секрет
твоих
губ,
но
мое
прошлое
умерло
в
твоих
поцелуях.
Te
vine
a
regalar
mi
canto
sabes
que
es
lo
mejor
que
tengo,
(bis)
Я
пришел
подарить
тебе
свое
пение,
ты
знаешь,
что
это
лучшее,
что
у
меня
есть
(дважды)
Yo
creo
que
por
quererte
tanto
mi
vida
se
quedo
en
tus
besos,
(bis)
Я
думаю,
что
из-за
такой
большой
любви
к
тебе
моя
жизнь
осталась
в
твоих
поцелуях
(дважды)
Hay
no
se
que
tienes
tu
al
caminar,
al
caminar,
Эй,
я
не
знаю,
что
с
тобой,
когда
ты
идешь,
идешь,
Hay
no
se
que
tienes
tu
con
tu
mirar,
con
tu
mirar,
Эй,
я
не
знаю,
что
с
тобой,
когда
ты
смотришь,
смотришь,
Será
el
color
de
tu
piel
morena,
Será
tu
pelo
desordenado
Может
быть,
это
цвет
твоей
смуглой
кожи,
твои
растрепанные
волосы,
No
se
cual
es
tu
misterio
negra,
Pero
me
tienes
enamorado
(bis)
Не
знаю,
в
чем
твоя
загадка,
черная,
но
ты
заставила
меня
влюбиться
(дважды)
Será
tu
cuerpo,
será
tu
boca,
pero
me
tienes
enamorado,
Может
быть,
твое
тело,
может
быть,
твой
рот,
но
ты
заставила
меня
влюбиться,
No
se
cual
es
el
misterio
negra
pero
me
tienes
enamorado.(bis)
Не
знаю,
в
чем
твоя
загадка,
черная,
но
ты
заставила
меня
влюбиться
(дважды).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacinto Leonardy Vega Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.