Diomedes Díaz - Hay Amores - translation of the lyrics into German

Hay Amores - Diomedes Díaz & Ivan Zuletatranslation in German




Hay Amores
Es gibt Lieben
Hay amores que se mueren al nacer
Es gibt Lieben, die sterben, kaum geboren
Por que hay otros
Denn es gibt andere
Basados en la mentira (Bis)
Die auf Lügen basieren (Wiederholung)
Pero en cambio el que yo
Aber im Gegensatz dazu die, die ich
Siento por ti mujer es tan
Für dich empfinde, meine Liebste, ist so
Ardiente como el sol en Guajira (Bis)
Glühend wie die Sonne in meiner Guajira (Wiederholung)
Hay pero tu no me quieres creer
Aber du willst mir nicht glauben
Y eso me atormenta la vida (bis)
Und das quält mein Leben (Wiederholung)
Si pudiera mostrarte mi
Wenn ich dir mein
Corazón comprendieras que
Herz zeigen könnte, würdest du verstehen, dass
Haces parte de mi vida (Bis)
Du Teil meines Lebens bist (Wiederholung)
Y pienso negra que si me
Und ich denke, meine Liebste, wenn du mir
Das tu amor seguro que a mi
Deine Liebe gibst, sicher würde sich mein
Me mejoraría la vida (Bis)
Leben verbessern (Wiederholung)
Y por eso me da dolor que
Und deshalb schmerzt es mich, dass
Conmigo seas tan esquiva (Bis)
Du mir gegenüber so abweisend bist (Wiederholung)
Es tan grande la pureza de este amor
So groß ist die Reinheit dieser Liebe
Que con gusto por ti la vida daría
Dass ich gerne für dich mein Leben gäbe
Es tan grande la pureza de este amor
So groß ist die Reinheit dieser Liebe
Que con gusto hasta la vida daría.
Dass ich gerne sogar mein Leben gäbe.
Pero tu no te condueles de
Aber du hast kein Mitleid mit
Mi dolor en vez de aliviarme
Meinem Schmerz, anstatt ihn zu lindern
Llegas y me lastimas (Bis)
Kommst du und verletzt mich (Wiederholung)
Y por eso es que mi corazón siempre
Und deshalb blutet in meinem Herzen immer
Está sangrando la herida (Bis).
Die Wunde (Wiederholung).
Y por eso en mi corazón
Und deshalb in meinem Herzen
Siempre está sangrando la
Blutet immer die
Herida siempre está
Wunde, immer
Sangrando la herida
Blutet die Wunde
Ay! por eso en mi corazón (Bis).
Ach! deshalb in meinem Herzen (Wiederholung).
Ay mira negra dame tu amor
Ach schau, meine Liebste, gib mir deine Liebe
Pa′ que se componga mi
Damit mein Leben wieder
Vida pa' que se componga
In Ordnung kommt, damit mein
Mi vida mira mi negra dame
Leben wieder in Ordnung kommt, schau meine Liebste, gib mir
Tu amor...
Deine Liebe...





Writer(s): Marciano Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.