Lyrics and translation Diomedes Díaz & Ivan Zuleta - Muchas Gracias
Muchas Gracias
Большое спасибо
Hoy
nuevamente
me
ha
nacido
otra
canción
Сегодня
у
меня
родилась
новая
песня,
Para
cantársela
a
toda
la
gente
mía
Чтобы
спеть
её
всем
моим
людям,
O
sea
esa
gente
que
quiere
a
Diomedes
Díaz
Всем
тем,
кто
любит
Диомедеса
Диаса,
Que
con
orgullo
forman
mi
fanaticada
Кто
с
гордостью
составляют
мои
поклонники.
Hoy
de
toditos
vivo
muy
agradecido
Сегодня
я
всем
безмерно
благодарен,
Porque
son
cosas
que
no
hay
cómo
olvidarlas
(Bis)
Ведь
это
то,
что
нельзя
забыть.
(2
раза)
La
llevo
del
alma
prendida
Я
храню
в
душе
пламенную
любовь
A
toda
mi
fanaticada
(Bis)
Ко
всем
моим
поклонникам.
(2
раза)
Y
el
día
que
se
acabe
mi
vida
И
в
день,
когда
моя
жизнь
закончится,
Les
dejo
mi
canto
y
mi
fama
(Bis)
Я
оставлю
вам
мои
песни
и
мою
славу.
(2
раза)
Vivo
orgulloso
como
todo
colombiano
Я
горжусь,
как
и
любой
колумбиец,
De
ser
cultor
de
las
cosas
más
bonitas
Тем,
что
являюсь
ценителем
прекрасного,
Como
Escalona,
García
Márquez
y
Obregón
Как
Эскалона,
Гарсиа
Маркес
и
Обрегон,
Y
como
Botero
el
que
pinta
las
gorditas
И
как
Ботеро,
рисующий
пышных
женщин.
Ay!
como
el
Pibe,
Tino
Asprilla
y
como
Higuita
Ах,
как
Пибе,
Тино
Аспpилья
и
как
Игита,
Y
Lucho
Herrera
el
campeón
de
los
ciclistas
И
Лучо
Эррера,
чемпион
среди
велосипедистов.
La
llevo
del
alma
prendida
Я
храню
в
душе
пламенную
любовь
A
toda
mi
fanaticada
(Bis)
Ко
всем
моим
поклонникам.
(2
раза)
Y
el
día
que
se
acabe
mi
vida
И
в
день,
когда
моя
жизнь
закончится,
Les
dejo
mi
canto
y
mi
fama
(Bis)
Я
оставлю
вам
мои
песни
и
мою
славу.
(2
раза)
Al
periodismo
colombiano
también
quiero
Колумбийским
журналистам
я
также
хочу
Darle
un
abrazo
en
nombre
de
mi
folclor
Послать
объятия
от
имени
моего
фольклора,
Porque
ellos
son
los
que
le
han
da'o
la
difusión
Ведь
именно
они
распространяли
A
esas
canciones
que
he
compuesto
para
ustedes
Те
песни,
что
я
сочинил
для
вас.
Por
eso
quiero
que
reciban
de
Diomedes
Поэтому
я
хочу,
чтобы
вы
приняли
от
Диомедеса
Un
fuerte
abrazo
y
de
Dios
la
bendición.
Крепкие
объятия
и
Божье
благословение.
La
llevo
del
alma
prendida
Я
храню
в
душе
пламенную
любовь
A
toda
mi
fanaticada
(Bis)
Ко
всем
моим
поклонникам.
(2
раза)
Y
el
día
que
se
acabe
mi
vida
И
в
день,
когда
моя
жизнь
закончится,
Les
dejo
mi
canto
y
mi
fama
(Bis)
Я
оставлю
вам
мои
песни
и
мою
славу.
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diomedes Diaz Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.