Diomedes Díaz & Ivan Zuleta - Sin Saber Que Me Espera - translation of the lyrics into German

Sin Saber Que Me Espera - Diomedes Díaz translation in German




Sin Saber Que Me Espera
Ohne zu wissen, was mich erwartet
Doctor Hurtado Gutiérrez Maestre
Doktor Hurtado Gutiérrez Maestre
Esto sube
Das steigt
Ven, espera un momento
Komm, warte einen Moment
Porqué yo me merezco alguna explicación
Denn ich verdiene eine Erklärung
Pensé que era imposible que este amor se acabara
Ich dachte, es sei unmöglich, dass diese Liebe endet
Pero ya se acabó
Aber sie ist schon vorbei
Por favor, vuelve ahora
Bitte, komm jetzt zurück
Que si no lo haces
Denn wenn du es nicht tust
Yo pase lo que pase
Werde ich, was auch immer geschieht
Allí iré a detenerte
Dorthin gehen, um dich aufzuhalten
Te diviertes al verme morir
Du amüsierst dich, mich sterben zu sehen
Suplicando tu amor
Wie ich um deine Liebe flehe
Sabes que no soy nadie sin ti
Du weißt, dass ich ohne dich niemand bin
Y hoy me dices adiós
Und heute sagst du mir Lebewohl
Nunca
Niemals
Pero nunca en la vida esperé aquel adiós
Aber niemals im Leben erwartete ich jenes Lebewohl
Que me duele en el alma, aún te amo
Das mir in der Seele wehtut, ich liebe dich noch immer
Sin saber que me espera
Ohne zu wissen, was mich erwartet
Soy capaz de jugarme la vida
Ich bin fähig, mein Leben aufs Spiel zu setzen
Por tenerte otra vez
Um dich wiederzuhaben
Me inventaste un mundo de dudas
Du hast mir eine Welt voller Zweifel erfunden
Donde eres quien manda, bonita
Wo du diejenige bist, die befiehlt, Hübsche
Sin misericordia estos amores
Ohne Erbarmen diese Lieben
con tus caprichos dominas
Du mit deinen Launen dominierst
Sabes que te quiero y te adoro
Du weißt, dass ich dich liebe und anbete
No me dejes solo en la vida
Lass mich nicht allein im Leben
Sabes que te quiero y que te adoro
Du weißt, dass ich dich liebe und dass ich dich anbete
No me dejes solo en la vida
Lass mich nicht allein im Leben
Mátame, Guayabo, mátame
Töte mich, Liebeskummer, töte mich
Ya que el amor no pudo
Da die Liebe es nicht vermochte
Oye, Toño Orgadas, cuéntame
Hör mal, Toño Orgadas, erzähl mir
Uno a uno tus pasos los seguí hasta encontrarte
Einen nach dem anderen folgte ich deinen Schritten, bis ich dich fand
Y hoy te tengo otra vez
Und heute habe ich dich wieder
Aquí estamos tan cerca, pero no eres la misma
Hier sind wir so nah, aber du bist nicht mehr dieselbe
Te he perdido la fe
Ich habe den Glauben an dich verloren
¿Qué le guarda el destino a mi vida vacía?
Was hält das Schicksal für mein leeres Leben bereit?
Hoy regreso a tu puerto sin saber lo que quieres
Heute kehre ich zu deinem Hafen zurück, ohne zu wissen, was du willst
Enseguida intenté darte un beso y me has correspondido
Sofort versuchte ich, dir einen Kuss zu geben, und du hast ihn erwidert
Pero mañana que eres capaz de tirarme al olvido
Aber ich weiß, dass du morgen fähig bist, mich in Vergessenheit zu stürzen
Nunca
Niemals
Pero nunca en la vida esperé aquel adiós
Aber niemals im Leben erwartete ich jenes Lebewohl
Que me duele en el alma
Das mir in der Seele wehtut
que fuiste alegría en mis tristezas
Ich weiß, du warst Freude in meiner Traurigkeit
Con tus promesas me diste la vida
Mit deinen Versprechen gabst du mir das Leben
Es injusto tu adiós
Dein Lebewohl ist ungerecht
Me inventaste un mundo de dudas
Du hast mir eine Welt voller Zweifel erfunden
Donde eres quien manda, bonita
Wo du diejenige bist, die befiehlt, Hübsche
Sin misericordia estos amores
Ohne Erbarmen diese Lieben
con tus caprichos dominas
Du mit deinen Launen dominierst
Sabes que te quiero y que te adoro
Du weißt, dass ich dich liebe und dass ich dich anbete
No me dejes solo en la vida
Lass mich nicht allein im Leben
Sabes que te quiero y que te adoro
Du weißt, dass ich dich liebe und dass ich dich anbete
No me dejes solo en la vida
Lass mich nicht allein im Leben
Justamente para el gran Inael Torres
Genau für den großen Inael Torres





Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa


Attention! Feel free to leave feedback.