Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Voz Es para Siempre
Diese Stimme ist für immer
Cuando
todo
el
tiempo
se
haya
ido
Wenn
alle
Zeit
vergangen
ist
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
Und
die
Erinnerung
hier
herrscht
Quedará
la
voz
que
te
ha
cantado
Wird
die
Stimme
bleiben,
die
dir
gesungen
hat
Siempre
a
tú
lado
allí,
siempre
a
tú
lado.
Immer
an
deiner
Seite
dort,
immer
an
deiner
Seite.
Que
te
pidió
no
matar
la
ilusión
Die
dich
bat,
die
Illusion
nicht
zu
töten
Que
te
gritó
no
acabaras
la
luz
Die
dich
anschrie,
das
Licht
nicht
auszulöschen
Hazlo
por
Dios,
te
pido
lo
que
tu
Tu
es
um
Gottes
Willen,
ich
bitte
dich
um
das,
was
du
Por
él
entiendas.
Durch
ihn
verstehst.
Yo
no
le
canto
al
desprecio
porque
Ich
singe
nicht
der
Verachtung,
denn
No
me
interesa
inspirar
compasión
Es
interessiert
mich
nicht,
Mitleid
zu
erwecken
Pero
que
honor
te
llevas
al
truncar
Aber
welch
Ehre
nimmst
du
dir,
zu
zerstören
Mi
vida
buena.
Mein
gutes
Leben.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
Ich
kann
nicht
bitten,
dass
sie
dich
segnen
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Weder
mein
Gott
noch
das
Leben
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
Wenn
du
ohne
Mitleid
tötest,
einfach
so
Mira
que
lograste
enloquecerme
Sieh
nur,
du
hast
es
geschafft,
mich
verrückt
zu
machen
Te
llevas
hasta
la
muerte
Du
nimmst
bis
in
den
Tod
mit
dir
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
Das
Traurigste
und
Gesegnetste
von
mir.
Hermosa,
eres
tan
hermosa
que
un
ángel
lloraría
Schöne,
du
bist
so
schön,
dass
ein
Engel
weinen
würde
Viendo
tu
rostro,
que
mentira
Beim
Anblick
deines
Gesichts,
welch
eine
Lüge
Yo
sigo,
yo
sigo
el
camino
Ich
gehe
weiter,
ich
gehe
weiter
den
Weg
Donde
la
voz
que
quieres,
dé
un
suspirar
Wo
die
Stimme,
die
du
willst,
einen
Seufzer
ausstößt
Que
suspirar,
que
suspirar
tan
triste
Welch
Seufzen,
welch
ein
trauriges
Seufzen
Que
suspirar
que
suspira
tan
solo.
Welch
Seufzen,
das
so
einsam
seufzt.
Que
suspirar,
que
suspirar
tan
triste
Welch
Seufzen,
welch
ein
trauriges
Seufzen
Que
suspirar
que
suspira
tan
solo.
Welch
Seufzen,
das
so
einsam
seufzt.
Cuando
no
se
cante
enamorado
Wenn
nicht
mehr
verliebt
gesungen
wird
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
Und
die
Erinnerung
hier
herrscht
Estará
la
voz
que
te
ha
cantado
Wird
die
Stimme
da
sein,
die
dir
gesungen
hat
Siempre
a
tú
lado,
allí,
siempre
a
tú
lado
Immer
an
deiner
Seite,
dort,
immer
an
deiner
Seite
Que
te
pidió
tantas
cosas
y
al
fin
Die
dich
um
so
viele
Dinge
bat
und
am
Ende
Se
ha
convencido
en
el
mundo
al
perder
Sich
in
der
Welt
beim
Verlieren
überzeugt
hat
El
fuerte
al
irse
es
quien
debe
querer
Dass
der
Starke
beim
Gehen
derjenige
sein
muss,
der
liebt
Puede
escribirlo.
Du
kannst
es
aufschreiben.
Cantan
los
sueños
que
canta
esta
voz
Es
singen
die
Träume,
die
diese
Stimme
singt
Sin
importar
que
por
ti
no
serán
Ohne
Bedeutung,
dass
sie
wegen
dir
nicht
sein
werden
Y
sin
remedio
en
la
vida
mi
amor
Und
ohne
Heilmittel
im
Leben,
meine
Liebe
Ya
te
he
perdido.
Habe
ich
dich
schon
verloren.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
Ich
kann
nicht
bitten,
dass
sie
dich
segnen
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Weder
mein
Gott
noch
das
Leben
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
Wenn
du
ohne
Mitleid
tötest,
einfach
so
Mira
que
lograste
enloquecerme
Sieh
nur,
du
hast
es
geschafft,
mich
verrückt
zu
machen
Te
llevas
hasta
la
muerte
Du
nimmst
bis
in
den
Tod
mit
dir
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
Das
Traurigste
und
Gesegnetste
von
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernan Urbina Joiro
Attention! Feel free to leave feedback.