Lyrics and translation Diomedes Díaz - Algo De Tu Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo De Tu Parte
Something from your Side
Destino
porqué
nublas
mis
ojos
Fate,
why
do
you
cloud
my
eyes?
Destino
porqué
nublas
mis
ojos
Fate,
why
do
you
cloud
my
eyes?
Yo
no
sé
como
voy
a
vivir
I
don't
know
how
I'll
live
Si
a
la
mujer
que
quiero
y
adoro
If
the
woman
I
love
and
adore
No
soy
yo
quien
la
hago
sufrir
Is
not
the
one
who
makes
me
suffer
Es
el
mundo
saciando
su
antojo
It
is
the
world
satisfying
its
desire
Que
se
ríe
más
con
verla
así
(bis)
That
laughs
more
to
see
me
like
this
(bis)
No
pregunten
si
estoy
afligido
Don't
ask
if
I'm
afflicted
No
pregunten
si
estoy
afligido
Don't
ask
if
I'm
afflicted
Que
motivo
tiene
mi
dolor
What
reason
is
there
for
my
pain?
El
amor
ha
peleado
conmigo
Love
has
fought
with
me
Y
un
hombre
no
vive
sin
amor
And
a
man
cannot
live
without
love
Consideren
cuando
ya
hay
un
hijo
Consider
when
there
is
already
a
child
Que
ha
venido
es
en
busca
de
amor
(bis)
Who
has
come
in
search
of
love
(bis)
Ya
no
se
como
hacer
para
verte
feliz
I
no
longer
know
how
to
make
you
happy
Pon
algo
de
tu
parte
Put
something
in
from
your
side
El
mundo
es
tan
pequeño
pero
para
ti,
The
world
is
so
small,
but
for
you,
Se
hace
un
infierno
grande
It
becomes
a
vast
hell
Pon
un
grano
de
arena
que
yo
pongo
dos
Put
in
a
grain
of
sand,
and
I'll
put
in
two
Te
regalo
los
mares
I'll
give
you
the
seas
De
quererte
por
siempre
será
mi
intención
To
love
you
forever
will
be
my
intention
Ay!
cólmame
de
detalles
Oh!
Fill
me
with
details
Cólmame
de
detalles,
mi
amor
Fill
me
with
details,
my
love
Cólmame
de
detalles.
Fill
me
with
details.
Que
te
quiero
tu
muy
bien
lo
sabes
That
I
love
you,
you
know
very
well
Que
te
quiero
tu
muy
bien
lo
sabes
That
I
love
you,
you
know
very
well
Que
me
quieres
yo
también
lo
sé
That
you
love
me,
I
know
that
too
Pero
es
que
la
envidia
es
de
los
males
But
it
is
that
envy
is
one
of
the
evils
Que
llevan
este
mundo
a
perder
That
lead
this
world
to
ruin
La
inocencia
de
muchos
hogares
The
innocence
of
many
homes
En
las
manos
de
quien
menos
crees
(bis)
In
the
hands
of
those
you
least
expect
(bis)
Si
tú
pones
algo
de
tu
parte
If
you
put
something
in
from
your
side
Si
tú
pones
algo
de
tu
parte
If
you
put
something
in
from
your
side
Más
cadenas
unirán
nuestro
amor
More
chains
will
unite
our
love
Verías
si
florecen
los
rosales
You
would
see
if
the
rose
bushes
flourish
Y
un
alivio
llena
el
corazón
And
a
relief
fills
the
heart
Antes
no
me
importaban
las
tardes
Before,
I
didn't
care
about
the
afternoons
No
mas
preocupado
por
tu
amor
(bis)
No
more
worried
about
your
love
(bis)
Niña
buena
tan
linda
he
de
verte
feliz
Good
girl,
so
beautiful,
I
must
see
you
happy
Pon
algo
de
tu
parte
Put
something
in
from
your
side
El
mundo
es
tan
pequeño
pero
para
ti
The
world
is
so
small,
but
for
you,
Se
hace
un
infierno
grande
It
becomes
a
vast
hell
Pon
un
grano
de
arena
que
yo
pongo
dos
Put
in
a
grain
of
sand,
and
I'll
put
in
two
Te
regalo
los
mares
I'll
give
you
the
seas
De
quererte
por
siempre
será
mi
intención
To
love
you
forever
will
be
my
intention
Ay!
cólmame
de
detalles
Oh!
Fill
me
with
details
Cólmame
de
detalles,
mi
amor
Fill
me
with
details,
my
love
Cólmame
de
detalles
Fill
me
with
details
Un
solito
detalle
mi
amor
Just
one
detail,
my
love
Uno
solo
no
mas
Just
one
more
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Diaz Alarza
Attention! Feel free to leave feedback.