Diomedes Díaz - Cristina Isabel - translation of the lyrics into German

Cristina Isabel - Diomedes Díaztranslation in German




Cristina Isabel
Cristina Isabel
Con todo el sentimiento que identifica mis canciones
Mit all dem Gefühl, das meine Lieder auszeichnet,
Hago este paseo para una hermosa mujer
mache ich diesen Spaziergang für eine wunderschöne Frau.
¡Ay! llama Cristina Isabel la reina de mis amores
Ay! Sie heißt Cristina Isabel, die Königin meiner Liebe,
Llama Cristina Isabel la reina de mis amores
sie heißt Cristina Isabel, die Königin meiner Liebe.
Es una morena que yo tengo en montería
Sie ist eine Brünette, die ich in Montería habe,
Ella es como un premio que Dios le ha dado a mi vida
sie ist wie ein Preis, den Gott meinem Leben geschenkt hat.
¡Ay! porque es honesta y sencilla así como yo quería
Ay! Weil sie ehrlich und einfach ist, so wie ich es wollte,
Porque es honesta y sencilla así como yo quería
weil sie ehrlich und einfach ist, so wie ich es wollte.
Esté segura Cristina Isabel
Sei sicher, Cristina Isabel,
Esa morena de montería
diese Brünette aus Montería,
Esté segura Cristina Isabel
sei sicher, Cristina Isabel,
Esa morena de montería
diese Brünette aus Montería.
¡Ay! que yo la quiero más cada día
Ay! Dass ich sie jeden Tag mehr liebe
Y estoy seguro me quiere también
und ich bin sicher, sie liebt mich auch,
Porque soy hombre que sabe querer
weil ich ein Mann bin, der zu lieben weiß,
Con gran firmeza y sin hipocresía
mit großer Beständigkeit und ohne Heuchelei.
Yo desde muy niño vivía deseando encontrarme
Seit ich ein kleiner Junge war, wünschte ich mir,
Una mujer buena aunque no fuera bonita
eine gute Frau zu finden, auch wenn sie nicht schön wäre.
¡Ay! me importan las cualidades
Ay! Mir sind die inneren Werte wichtig,
No lo pobre ni lo rica
nicht ob sie arm oder reich ist,
Me importan las cualidades
mir sind die inneren Werte wichtig,
No lo pobre ni lo rica
nicht ob sie arm oder reich ist.
Si un monteriano de ti llega a enamorarse
Wenn sich ein Mann aus Montería in dich verlieben sollte,
Dile que en el Valle tienes a un hombre fiel
sag ihm, dass du im Valle einen treuen Mann hast.
¡Ay! que no hace más que adorarte y lo adoras también
Ay! Der nichts anderes tut, als dich anzubeten, und du betest ihn auch an,
Que no hace más que adorarte y lo adoras también
der nichts anderes tut, als dich anzubeten, und du betest ihn auch an.
Esté segura Cristina Isabel
Sei sicher, Cristina Isabel,
Esa morena de montería
diese Brünette aus Montería,
Esté segura Cristina Isabel
sei sicher, Cristina Isabel,
Esa morena de montería
diese Brünette aus Montería.
¡Ay! que yo la quiero más cada día
Ay! Dass ich sie jeden Tag mehr liebe
Y estoy seguro me quiere también
und ich bin sicher, sie liebt mich auch,
Porque soy hombre que sabe querer
weil ich ein Mann bin, der zu lieben weiß,
Con gran firmeza y sin hipocresía
mit großer Beständigkeit und ohne Heuchelei.





Writer(s): Edilberto Daza Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.