Diomedes Díaz - De Mi Propia Raza - translation of the lyrics into German

De Mi Propia Raza - Diomedes Díaztranslation in German




De Mi Propia Raza
Von Meiner Eigenen Art
Voy a tratar de ahorrar unos centavos para hacer una casa
Ich werde versuchen, ein paar Cent zu sparen, um ein Haus zu bauen
Porque en verdad estoy enamorado pero ahora es en serio
Denn ich bin wirklich verliebt, aber jetzt ist es ernst
Pa′ hacer un hogar nuevo, con una muchacha, ay
Um ein neues Zuhause zu schaffen, mit einem Mädchen, ay
De allá de mi pueblo, de mi propia raza
Von dort aus meinem Dorf, von meiner eigenen Art
Y cómo la quiero, le tengo confianza, ay
Und wie ich sie liebe, ich vertraue ihr, ay
Por eso primero, voy a hacer la casa
Deshalb werde ich zuerst das Haus bauen
Para que nada le haga falta
Damit ihr nichts fehlt
El día en que nos organicemos
An dem Tag, an dem wir uns organisieren
Ay, para que nada le haga falta
Ay, damit ihr nichts fehlt
El día en que nos organicemos
An dem Tag, an dem wir uns organisieren
Como yo soy un hombre de trabajo, puedo pedir fia'o
Da ich ein Mann der Arbeit bin, kann ich um Kredit bitten
Y el que me fíe seguro que le pago, ya verán ustedes
Und wer mir Kredit gibt, dem zahle ich sicher, das werdet ihr sehen
Pa′ sacá unos muebles, aunque sea por letra
Um Möbel zu holen, auch wenn es auf Raten ist
La cama y la mesa, lo demas, compra'o
Das Bett und den Tisch, den Rest, gekauft
Y de aquí a diciembre, ya los he paga'o
Und bis Dezember habe ich sie bezahlt
Porque he trabaja′o y por eso puedo
Weil ich gearbeitet habe und deshalb kann ich es
Todo eso tengo pensa′o
All das habe ich mir überlegt
Pa' el día en que nos organicemos
Für den Tag, an dem wir uns organisieren
Ay, todo eso tengo pensa′o
Ay, all das habe ich mir überlegt
Pa' el día en que nos organicemos, ′ombe
Für den Tag, an dem wir uns organisieren, Mann
porque lo que se debe
Ja, denn was man schuldet
Ya no es de uno
Gehört einem nicht mehr
Esta es una mujer muy especial pa' viví con ella
Dies ist eine ganz besondere Frau, um mit ihr zu leben
Me gusta su manera de tratar, es bonita y sería
Ich mag ihre Art, sie ist hübsch und ernsthaft
Y es sentimental, lo mismo que yo
Und sie ist sentimental, genau wie ich
Y eso me obligó a pensar en serio
Und das hat mich gezwungen, ernsthaft darüber nachzudenken
Por eso la quiero y le pido a Dios
Deshalb liebe ich sie und bitte Gott
Que Él sabe que yo, soy un hombre bueno
Dass Er weiß, dass ich ein guter Mann bin
Fue por eso que te mandó
Deshalb hat Er dich geschickt
Para que nos organicemos
Damit wir uns organisieren
Ay, fue por eso que te mandó
Ay, deshalb hat Er dich geschickt
Para que nos organicemos
Damit wir uns organisieren






Attention! Feel free to leave feedback.