Lyrics and translation Diomedes Díaz - Dos Corazones
Dos
corazones
quisera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
dartelos
mi
amor
Чтобы
отдать
их
тебе,
любовь
моя.
Si
yo
tuviera
dos
corazones
Если
бы
у
меня
было
два
сердца,
Te
quisiera
doblemente
mi
vida
Я
бы
любил
тебя
вдвойне,
моя
дорогая.
Si
yo
tuviera
dos
corazones
Если
бы
у
меня
было
два
сердца,
Te
quisiera
doblemente
mi
amor
Я
бы
любил
тебя
вдвойне,
моя
любовь.
Un
corazón
pa'
quererte
Одно
сердце
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Un
corazón
pa'
adorarte
Одно
сердце
для
того,
чтобы
обожать
тебя,
Un
corazón
pa'
quererte
Одно
сердце
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Un
corazón
pa'
adorarte
Одно
сердце
для
того,
чтобы
обожать
тебя.
Para
que
seas
la
mujer
más
feliz
del
mundo
Чтобы
ты
была
самой
счастливой
женщиной
в
мире,
Yo
el
hombre
mas
engreído
que
existe
en
la
tierra
А
я
самым
избалованным
мужчиной
на
земле,
Porque
el
amor
de
nosotros
será
como
ninguno
Потому
что
наша
любовь
будет
не
похожа
ни
на
какую
другую,
Muy
lleno
de
dulces
besos
y
suaves
caricias
Полная
сладких
поцелуев
и
нежных
ласк.
Será
un
amor
tan
inmenso
Это
будет
любовь
настолько
необъятная,
Como
el
mar
tan
profundo
Как
море,
такое
глубокое,
Sensible
como
el
silencio
Тонкая,
как
тишина,
Cuando
sopla
la
brisa
Когда
дует
бриз.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Porque
un
amor
como
el
que
yo
te
doy
Потому
что
такой
любви,
которую
я
тебе
даю,
No
lo
encontrarás
mi
vida
Ты
не
найдешь,
моя
дорогая,
Porque
yo
te
quiero
con
el
amor
sincero
de
antes
Потому
что
я
люблю
тебя
преданной
любовью
старого
времени,
Ese
puro
y
leal
que
alguna
vez
me
enseñó
mi
padre
Чистой
и
верной,
которой
меня
научил
мой
отец.
Porque
yo
te
quiero
con
el
amor
sincero
de
antes
Потому
что
я
люблю
тебя
преданной
любовью
старого
времени,
Ese
puro
y
leal
que
alguna
vez
me
enseñó
mi
padre
Чистой
и
верной,
которой
меня
научил
мой
отец.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Si
Dios
me
diera
todo
en
el
mundo
Если
бы
Бог
дал
мне
все
на
свете,
Te
entregara
lo
más
lindo
mi
vida
Я
бы
отдал
тебе
самое
лучшее,
моя
дорогая,
Si
Dios
me
diera
todo
en
el
mundo
Если
бы
Бог
дал
мне
все
на
свете,
Te
entregara
lo
mas
lindo
mi
amor
Я
бы
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
любовь
моя.
Con
tu
amor
soy
el
más
grande
С
твоей
любовью
я
самый
великий,
Sin
tu
amor
yo
no
soy
nadie
Без
твоей
любви
я
никто,
Con
tu
amor
soy
el
más
grande
С
твоей
любовью
я
самый
великий,
Sin
tu
amor
yo
no
soy
nadie
Без
твоей
любви
я
никто.
Porque
tu
vives
en
mí
como
se
mete
el
viento
Потому
что
ты
живешь
во
мне,
как
ветер
проникает
Cuando
se
queda
vagando
en
una
ensenada
Когда
он
остается
бродить
в
заливе,
Porque
el
amor
de
nosotros
será
como
ninguno
Потому
что
наша
любовь
будет
не
похожа
ни
на
какую
другую,
Muy
lleno
de
dulces
besos
y
suaves
caricias
Полная
сладких
поцелуев
и
нежных
ласк.
Será
un
amor
tan
inmenso
Это
будет
любовь
настолько
необъятная,
Como
el
mar
tan
profundo
Как
море,
такое
глубокое,
Sensible
como
el
silencio
Тонкая,
как
тишина,
Cuando
sopla
la
brisa
Когда
дует
бриз.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Porque
un
amor
como
el
que
yo
te
doy
Потому
что
такой
любви,
которую
я
тебе
даю,
No
lo
encontraras
mi
vida
Ты
не
найдешь,
моя
дорогая,
Porque
yo
te
quiero
con
el
amor
sincero
de
antes
Потому
что
я
люблю
тебя
преданной
любовью
старого
времени,
Ese
puro
y
leal
que
alguna
vez
me
enseñó
mi
padre
Чистой
и
верной,
которой
меня
научил
мой
отец.
Porque
yo
te
quiero
con
el
amor
sincero
de
antes
Потому
что
я
люблю
тебя
преданной
любовью
старого
времени,
Ese
puro
y
leal
que
alguna
vez
me
enseñó
mi
padre
Чистой
и
верной,
которой
меня
научил
мой
отец.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Pa'
que
seas
una
mujer
feliz
Чтобы
ты
была
счастливой
женщиной,
Dos
corazones
quisiera
yo
Хотел
бы
я
иметь
два
сердца,
Para
entregártelos
solo
a
ti
Чтобы
подарить
их
только
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Arredondo Daza
Attention! Feel free to leave feedback.