Diomedes Díaz - El Regreso Del Condor - translation of the lyrics into German

El Regreso Del Condor - Diomedes Díaztranslation in German




El Regreso Del Condor
Die Rückkehr des Kondors
Para mi compadre Santos Gonzalez, Angel y Jorge
Für meine Kumpel Santos Gonzalez, Angel und Jorge
Ay vallenato canta, vallenato llora
Oh Vallenato sing, Vallenato weine
Por ejemplo, ahora cántale a tus amigos
Zum Beispiel, sing jetzt deinen Freunden
Que los veo complacidos por allá
Dass ich sie dort drüben zufrieden sehe
Y se sonríen y miran para acá
Und sie lächeln und schauen hierher
Que los veo complacidos por allá
Dass ich sie dort drüben zufrieden sehe
Y se sonríen y miran para acá
Und sie lächeln und schauen hierher
Pero no saben que mis canciones
Aber sie wissen nicht, dass meine Lieder
A veces lloran cuando las canto
Manchmal weinen, wenn ich sie singe
Si se canonizara el vallenato
Wenn der Vallenato heiliggesprochen würde
Al mundo le sirviera de alegría
Würde er der Welt zur Freude dienen
Porque cantando las canciones mías
Denn wenn meine Lieder gesungen werden
Hasta de fiesta se visten los santos
Kleiden sich sogar die Heiligen festlich
Porque cantando las canciones mías
Denn wenn meine Lieder gesungen werden
Hasta de fiesta se visten los santos
Kleiden sich sogar die Heiligen festlich
Ay la mujer que viva con un parrandero
Oh, die Frau, die mit einem Feiernden lebt
Que oiga mi consejo pues la felicito
Soll meinen Rat hören, denn ich gratuliere ihr
Que uno llegue después de unos traguitos
Dass man nach ein paar Drinks nach Hause kommt
Y encuentre su mujer llena de vida
Und seine Frau voller Leben findet
Que uno toque la puerta y enseguida
Dass man an die Tür klopft und sofort
Le abran la puerta al rey de la familia
Dem König der Familie die Tür geöffnet wird
Porque es bonito que la mujer
Denn es ist schön, wenn die Frau
Reciba al hombre en esa forma
Den Mann auf diese Weise empfängt
Y así vive contenta a toda hora
Und so lebt sie jederzeit zufrieden
Y apuesto que el marido no le sale
Und ich wette, der Ehemann geht nicht weg
Si uno la encuentra vuelta una leona
Wenn man sie wie eine Löwin vorfindet
Tiene que regresarse pa' la calle
Muss man auf die Straße zurückkehren
Si uno encuentra con rabia a su señora
Wenn man seine Frau wütend vorfindet
Tiene que regresarse pa' la calle
Muss man auf die Straße zurückkehren
José Miguel Lopez
José Miguel Lopez
El cóndor herido al fin no se fue
Der verwundete Kondor ist doch nicht gegangen
La Virgen del Carmen lo hizo regresar
Die Jungfrau von Carmen ließ ihn zurückkehren
Pa' que no quede solo Carrizal
Damit Carrizal nicht allein bleibt
Mis hijos, mi mamá con mis hermanos
Meine Kinder, meine Mama mit meinen Geschwistern
Y la cóndor que me dijo llorando
Und die Kondorin, die mir weinend sagte
Yo no veo la razón porque te vays
Ich sehe keinen Grund, warum du gehst
Y la cóndor que me dijo llorando
Und die Kondorin, die mir weinend sagte
Yo no veo la razón porque te vays
Ich sehe keinen Grund, warum du gehst
La mujer vive sola en la casa
Die Frau lebt allein im Haus
El hombre sale y llega tarde
Der Mann geht aus und kommt spät nach Hause
Por eso es que hay problema en los hogares
Deshalb gibt es Probleme in den Haushalten
Pero la mujer tiene la razón
Aber die Frau hat Recht
Porque si es ella quien llegara tarde
Denn wenn sie diejenige wäre, die spät käme
No existiera el respeto ni el amor
Gäbe es weder Respekt noch Liebe
Porque si es ella quien llegara tarde
Denn wenn sie diejenige wäre, die spät käme
No existiera el respeto ni el amor
Gäbe es weder Respekt noch Liebe





Writer(s): Diomedes Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.