Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Verdadero Culpable
Der wahre Schuldige
Compadre
Garzón
Compadre
Garzón
Yo
iba
a
buscarte
aquel
día
de
un
cielo
pardo
y
oscuro
Ich
wollte
dich
an
jenem
Tag
suchen,
als
der
Himmel
grau
und
dunkel
war
A
hablarte
de
mi
última
pena,
confidente
y
amiga
Um
dir
von
meinem
letzten
Kummer
zu
erzählen,
Vertraute
und
Freundin
En
mi
alma
nunca
morían,
las
esperanzas
que
el
tiempo
In
meiner
Seele
starben
nie
die
Hoffnungen,
dass
die
Zeit
Te
hicieran
recoger
la
queja
de
mi
amor
en
silencio
Dich
die
Klage
meiner
stillen
Liebe
aufnehmen
lassen
würde
Yo
iba
a
buscarte
aquel
día,
llevaba
un
presentimiento
Ich
wollte
dich
an
jenem
Tag
suchen,
ich
hatte
eine
Vorahnung
Tu
no
habías
encontrado
la
forma
de
que
yo
no
te
viera
Du
hattest
keinen
Weg
gefunden,
zu
verhindern,
dass
ich
dich
sehe
Sabías
que
yo
te
quería
y
tú
no
te
dabas
cuenta
Du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte,
und
du
bemerktest
es
nicht
Me
dolían
tus
encantamientos
y
el
siempre
te
mentía
Deine
Verzauberungen
schmerzten
mich,
und
er
belog
dich
immer
Por
qué
las
piedras
se
atravesaron,
por
qué
Warum
stellten
sich
die
Steine
in
den
Weg,
warum
Callé
no
quería
mirarte
herida
quizás
Ich
schwieg,
vielleicht
wollte
ich
dich
nicht
verletzt
sehen
Yo
no
pude
creer
que
tu
hubieras
tenido
que
partir
Ich
konnte
nicht
glauben,
dass
du
hattest
gehen
müssen
Donde
está
la
razón,
en
secreto
murió
con
tu
adiós
Wo
ist
der
Grund,
er
starb
im
Geheimen
mit
deinem
Abschied
No
hubo
tiempo
de
gritar,
me
atraganto
con
mi
confesión
Es
gab
keine
Zeit
zu
schreien,
ich
ersticke
an
meinem
Geständnis
Tanto
amor
para
qué,
si
entregaste
tu
vida
a
un
Don
Juan
So
viel
Liebe
wozu,
wenn
du
dein
Leben
einem
Don
Juan
hingabst
Donde
estará
el
verdadero
culpable
de
un
destino
tan
cruel
Wo
mag
der
wahre
Schuldige
eines
so
grausamen
Schicksals
sein
Yo
sufría
tanto
al
mirarte
entregada
y
el
se
reía
de
ti
Ich
litt
so
sehr,
dich
hingegeben
zu
sehen,
und
er
lachte
über
dich
Yo
no
podía
ni
siquiera
decirte
el
te
va
a
hacer
morir
Ich
konnte
dir
nicht
einmal
sagen,
er
wird
dich
sterben
lassen
Y
ahora
que
vives
en
mi
pensamiento
lo
puedes
comprender
Und
jetzt,
da
du
in
meinen
Gedanken
lebst,
kannst
du
es
verstehen
Yo
no
te
olvido,
te
llevo
siempre
Ich
vergesse
dich
nicht,
ich
trage
dich
immer
bei
mir
Vives
conmigo,
aquí
en
mi
mente
Du
lebst
mit
mir,
hier
in
meinem
Geist
Vives
conmigo,
aquí
en
mi
mente
Du
lebst
mit
mir,
hier
in
meinem
Geist
Yo
iba
a
buscarte
aquel
día,
se
oscureció
más
la
tarde
Ich
wollte
dich
an
jenem
Tag
suchen,
der
Nachmittag
wurde
dunkler
El
mismo
aguacero
deseaba
impedirme
el
camino
Derselbe
Regenschauer
wollte
mir
den
Weg
versperren
Era
tan
negro
el
presagio,
que
fui
a
encontrarte
durmiendo
So
schwarz
war
das
Omen,
dass
ich
dich
schlafend
fand
En
sueño
de
aquello
que
esperas
despertar
en
lo
eterno
Im
Traum
von
dem,
aus
dem
du
hoffst,
im
Ewigen
zu
erwachen
Yo
iba
a
buscarte
aquel
día,
quería
desahogar
mi
pecho
Ich
wollte
dich
an
jenem
Tag
suchen,
ich
wollte
mein
Herz
ausschütten
Sabiendo
que
era
un
imposible
cambiar
tu
sentimiento
Wissend,
dass
es
unmöglich
war,
dein
Gefühl
zu
ändern
Ya
tu
alma
no
se
aguantaba
tanto
desprecios
y
engaños
Deine
Seele
ertrug
nicht
mehr
so
viel
Verachtung
und
Betrug
Que
quiso
volar
escondida
y
guardar
su
secreto
Dass
sie
versteckt
davonfliegen
und
ihr
Geheimnis
bewahren
wollte
Por
qué
el
tiempo
se
robó
tu
juventud
Warum
hat
die
Zeit
deine
Jugend
gestohlen
Adiós
que
seas
lo
que
aquí
no
pudiste
ser
Leb
wohl,
mögest
du
sein,
was
du
hier
nicht
sein
konntest
Yo
sé
que
ahora
estarás
en
el
cielo
cuidando
mi
andar
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
im
Himmel
sein
wirst
und
auf
meine
Schritte
achtest
Más
cerquita
de
mí,
sintiendo
cada
paso
que
doy
Ganz
nah
bei
mir,
jeden
Schritt
fühlend,
den
ich
tue
Cuanto
me
hace
vivir,
que
tu
espíritu
pueda
escuchar
Wie
sehr
es
mich
leben
lässt,
dass
dein
Geist
hören
kann
Mis
canciones,
mi
voz
y
las
penas
de
mi
corazón
Meine
Lieder,
meine
Stimme
und
den
Kummer
meines
Herzens
Donde
estará
el
verdadero
culpable
de
un
destino
tan
cruel
Wo
mag
der
wahre
Schuldige
eines
so
grausamen
Schicksals
sein
Yo
sufría
tanto
al
mirarte
entregada
y
el
se
reía
de
ti
Ich
litt
so
sehr,
dich
hingegeben
zu
sehen,
und
er
lachte
über
dich
Yo
ni
siquiera
decirte
el
te
va
a
hacer
morir
Ich
konnte
dir
nicht
einmal
sagen,
er
wird
dich
sterben
lassen
Y
ahora
que
vives
en
mi
pensamiento
lo
puedes
comprender
Und
jetzt,
da
du
in
meinen
Gedanken
lebst,
kannst
du
es
verstehen
Yo
no
te
olvido,
te
llevo
siempre
Ich
vergesse
dich
nicht,
ich
trage
dich
immer
bei
mir
Vives
conmigo,
aquí
en
mi
mente
Du
lebst
mit
mir,
hier
in
meinem
Geist
Vives
conmigo,
aquí
en
mi
mente
Du
lebst
mit
mir,
hier
in
meinem
Geist
Yo
no
te
olvido,
te
llevo
siempre
Ich
vergesse
dich
nicht,
ich
trage
dich
immer
bei
mir
Vives
conmigo
Du
lebst
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.