Lyrics and translation Diomedes Díaz - Injusticia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Injusticia
Несправедливость
Ya
todo
paso
ya
no
queda
nada
Всё
уже
прошло,
ничего
не
осталось,
Tú
seguramente
te
has
olvidado
de
este
hombre
ya
Ты,
наверняка,
уже
забыла
обо
мне,
Aun
siento
la
pena
que
me
causaras
Я
всё
ещё
чувствую
боль,
которую
ты
мне
причинила,
Y
acabar
las
cosas
de
esa
manera
tan
informal
Закончив
всё
так
бесцеремонно.
Yo
no
te
reprocho
que
me
cambiaras
Я
не
упрекаю
тебя
в
том,
что
ты
меня
разлюбила,
Porque
esa
no
es
cosas
del
otro
mundo
Потому
что
это
не
что-то
из
ряда
вон
выходящее
En
cualquier
mujer
Для
любой
женщины.
Lo
que
si
resiento
es
que
me
engañaras
Что
я
действительно
не
могу
простить,
так
это
твой
обман,
Y
que
me
tuvieras
como
un
muñeco
delante
de
el
И
то,
что
ты
держала
меня
как
марионетку
перед
ним.
Me
deje
engañar
Я
позволил
себя
обмануть,
Porque
en
estos
casos
uno
es
el
ultimo
en
enterarse
Потому
что
в
таких
случаях
узнаёшь
последним.
Puede
ser
muy
cierto
Может
быть,
это
правда,
Puede
saberse
por
todas
partes
Может
быть,
все
вокруг
знают,
Pero
quien
lo
sabe
delante
de
uno
se
esta
callao
Но
тот,
кто
знает,
молчит
перед
тобой.
Y
uno
que
no
esta
enterao
И
тот,
кто
не
в
курсе,
Pasa
siempre
por
cobarde
Всегда
выглядит
трусом.
Y
uno
que
no
esta
enterao
И
тот,
кто
не
в
курсе,
Pasa
siempre
por
cobarde
Всегда
выглядит
трусом.
Si
yo
no
te
daba
lo
que
querías
Если
я
не
давал
тебе
того,
что
ты
хотела,
Si
yo
no
era
el
hombre
que
te
llegaba
hasta
el
corazón
Если
я
не
был
тем
мужчиной,
который
мог
бы
достучаться
до
твоего
сердца,
Debiste
decirme
lo
que
sentías
Ты
должна
была
сказать
мне,
что
чувствуешь,
Pero
valerte
de
la
injusticia
y
de
la
traición
А
не
прибегать
к
несправедливости
и
предательству.
Yo
no
iba
a
obligarte
a
que
me
quisieras
Я
не
стал
бы
заставлять
тебя
любить
меня,
Ni
a
que
me
mintieras
precisamente
ese
fue
tu
error
Или
лгать
мне,
именно
в
этом
твоя
ошибка.
Si
algo
de
vergüenza
todavía
te
queda
Если
у
тебя
ещё
осталась
хоть
капля
стыда,
Baja
la
cabeza
siempre
que
escuches
esta
canción
Опускай
голову
каждый
раз,
когда
слышишь
эту
песню.
Y
si
un
día
me
vez
И
если
однажды
ты
увидишь
меня,
Espero
que
no
tengas
el
descaro
de
saludarme
Надеюсь,
у
тебя
не
хватит
наглости
поприветствовать
меня,
Porque
francamente
ya
no
eres
digna
ni
de
mirarme
Потому
что,
честно
говоря,
ты
больше
не
достойна
даже
смотреть
на
меня.
Para
mi
hasta
un
canto
sin
melodía
vale
mas
que
tu
Для
меня
даже
песня
без
мелодии
ценнее
тебя.
Dios
te
preste
la
salud
pa
que
goces
con
tu
amante
Дай
Бог
тебе
здоровья,
чтобы
ты
наслаждалась
со
своим
любовником.
Dios
te
preste
la
salud
pa
que
goces
con
tu
amante
Дай
Бог
тебе
здоровья,
чтобы
ты
наслаждалась
со
своим
любовником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.