Diomedes Díaz - Me Acompaño La Suerte - translation of the lyrics into German

Me Acompaño La Suerte - Diomedes Díaztranslation in German




Me Acompaño La Suerte
Das Glück war auf meiner Seite
Desde el primer momento en que te vi
Vom ersten Augenblick an, als ich dich sah
Empecé a mandar en tu ser
Begann ich, in deinem Sein zu bestimmen
Y a ordenarte cosas sin saber
Und dir Dinge aufzutragen, ohne zu wissen
Que ibas a ser para
Dass du für mich bestimmt warst
Miren qué riesgo grande el que corrí
Seht nur, welch großes Risiko ich einging
Sin saber que me fuera a dejar
Ohne zu wissen, dass sie mich verlassen könnte
Con las manos cansadas de esperar
Mit vom Warten müden Händen
Que vinieras a mis brazo' a ser feliz
Dass du in meine Arme kämst, um glücklich zu sein
Pero me acompaño la suerte
Aber das Glück war auf meiner Seite
Y ella al fin se quedó conmigo
Und sie blieb endlich bei mir
Y en el instante aquel nos fuimos mi amor
Und in diesem Moment gingen wir fort, meine Liebe
Para mirarnos más de frente
Um uns tiefer in die Augen zu sehen
Y ahora me mira con su porte de señora
Und jetzt blickt sie mich mit dem Auftreten einer Dame an
Y me promete tantas cosas importantes
Und verspricht mir so viele wichtige Dinge
Porque le sobra tanto amor de mi parte
Weil sie von meiner Seite Liebe im Überfluss hat
Y ella se siente feliz a toda hora
Und sie fühlt sich jederzeit glücklich
Porque le sobra tanto amor de mi parte
Weil sie von meiner Seite Liebe im Überfluss hat
Y ella se siente feliz a toda hora
Und sie fühlt sich jederzeit glücklich
Pero me acompaño la suerte
Aber das Glück war auf meiner Seite
Y ella al fin se quedó conmigo
Und sie blieb endlich bei mir
Y en el instante aquel nos fuimos los dos
Und in diesem Moment gingen wir beide fort
Para mirarnos más de frente, mi amor...
Um uns tiefer in die Augen zu sehen, meine Liebe...
Es un orgullo grande para
Es erfüllt mich mit großem Stolz
Contar con un cariño de verdad
Auf eine solch wahre Liebe zählen zu können
Que sólo vino al mundo para amar
Die nur auf die Welt kam, um zu lieben
Para entregarme todo y ser feliz
Um sich mir ganz hinzugeben und glücklich zu sein
Dios me ha concedido aquel amor
Gott hat mir diese Liebe geschenkt
Aquel que había soñado en el ayer
Jene, von der ich einst geträumt hatte
Ese que nunca dejaré perder
Diese, die ich niemals verlieren werde
Porque si muere me mata el dolor
Denn wenn sie stirbt, bringt mich der Schmerz um
Pero me acompaño la suerte
Aber das Glück war auf meiner Seite
Y ella al fin se quedó conmigo
Und sie blieb endlich bei mir
Y en el instante aquel nos fuimos mi amor
Und in diesem Moment gingen wir fort, meine Liebe
Para mirarnos más de frente
Um uns tiefer in die Augen zu sehen
Que me siento tan dichoso que no puedo
Ich fühle mich so glücklich, dass ich es nicht vermag
Decirle al mundo lo contrario no lo haría
Der Welt das Gegenteil zu sagen, das täte ich nie
Porque en mi rostro se refleja la alegría
Denn mein Gesicht spiegelt die Freude wider
Como cuando se acerca la fiesta en mi pueblo
Wie wenn das Fest in meinem Heimatdorf naht
Y ahora me mira con su porte de señora
Und jetzt blickt sie mich mit dem Auftreten einer Dame an
Y me promete tantas cosas importantes
Und verspricht mir so viele wichtige Dinge
Porque le sobra tanto amor de mi parte
Weil sie von meiner Seite Liebe im Überfluss hat
Y ella se siente feliz a toda hora
Und sie fühlt sich jederzeit glücklich
Pero me acompaño la suerte
Aber das Glück war auf meiner Seite
Y ella al fin se quedó conmigo
Und sie blieb endlich bei mir
Y en el instante aquel nos fuimos mi amor
Und in diesem Moment gingen wir fort, meine Liebe
Para mirarnos más de frente
Um uns tiefer in die Augen zu sehen
Pero me acompaño la suerte
Aber das Glück war auf meiner Seite
Y ella al fin se quedó conmigo
Und sie blieb endlich bei mir
Y en el instante aquel nos fuimos los dos
Und in diesem Moment gingen wir beide fort
Para mirarnos más de frente
Um uns tiefer in die Augen zu sehen





Writer(s): Jorge Valbuena Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.