Lyrics and translation Diomedes Díaz - No Tiene Na
No Tiene Na
У тебя ничего нет
Para
nuestro
querido
Carlos
Castellanos
Нашему
дорогому
Карлосу
Кастельяносу
Con
rumbo
a
la
general
По
пути
к
генералу
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
completo
Эй,
если
ты
собираешься
дарить
мне
любовь,
дари
её
полностью
No
me
vengas
con
migajitas
de
sentimiento
Не
приходи
ко
мне
с
крохами
чувств
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
completo
Эй,
если
ты
собираешься
дарить
мне
любовь,
дари
её
полностью
No
me
vengas
con
migajitas
de
sentimiento
Не
приходи
ко
мне
с
крохами
чувств
Dices
que
me
tienes
amor
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Que
lo
estás
guardando
pa'
mí
Что
ты
хранишь
эту
любовь
для
меня
Que
estás
esperando
la
ocasión
la
ocasión
Что
ты
ждешь
подходящего
случая,
случая
Pa'
hacerme
el
hombre
mas
feliz
Чтобы
сделать
меня
самым
счастливым
мужчиной
Yo
pienso
que
no
tienes
na'
Я
думаю,
что
у
тебя
ничего
нет
Porque
te
pido
y
no
me
das
Потому
что
я
прошу,
а
ты
не
даешь
Y
la
mujer
que
no
da
na'
А
женщина,
которая
ничего
не
дает
Entonces
no
sirve
pa'
na'
Тогда
ни
на
что
не
годится
Y
la
mujer
que
no
da
na'
А
женщина,
которая
ничего
не
дает
Entonces
no
sirve
pa'
na',
na-na
Тогда
ни
на
что
не
годится,
на-на
Para
el
gran
Luís
Alfredo
Sierra
Для
великого
Луиса
Альфредо
Сьерра
Y
el
médico
del
pueblo
И
народного
врача
Esos
palomos
Этих
голубей
Ay
si
me
vas
a
brindar
amor
dámelo
enseguida
Эй,
если
ты
собираешься
дарить
мне
любовь,
дари
её
сразу
No
te
voy
a
estar
esperando
toda
la
vida
Я
не
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Yo
no
niego
que
tu
me
tienes
enamorao'
Я
не
отрицаю,
что
ты
меня
влюбила
Pero
eso
de
abrazos
y
besos
es
pa'
los
pelao'
Но
эти
объятия
и
поцелуи
- для
мальчишек
Dices
que
me
tienes
amor
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Que
lo
estás
guardando
pa'
mí
Что
ты
хранишь
эту
любовь
для
меня
Que
estás
esperando
la
ocasión
la
ocasión
Что
ты
ждешь
подходящего
случая,
случая
Pa'
hacerme
el
hombre
más
feliz
Чтобы
сделать
меня
самым
счастливым
мужчиной
Yo
pienso
que
no
tienes
na'
Я
думаю,
что
у
тебя
ничего
нет
Porque
te
pido
y
no
me
das
Потому
что
я
прошу,
а
ты
не
даешь
Y
la
mujer
que
no
da
na'
А
женщина,
которая
ничего
не
дает
Entonces
no
sirve
pa'
na',
na-na
Тогда
ни
на
что
не
годится,
на-на
Y
la
mujer
que
no
da
na'
А
женщина,
которая
ничего
не
дает
Entonces
no
sirve
pa'
na'
Тогда
ни
на
что
не
годится
Pero,
pero
a
mí
me
dieron,
¿cierto?
Но,
но
мне
же
дали,
правда?
José
Miguel
Conde
Хосе
Мигель
Конде
Victor
y
Foncho
Виктор
и
Фончо
Los
hijos
de
Jovany
Сыновья
Джовани
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romualdo Brito Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.