Lyrics and translation Diomedes Díaz - Penas De Un Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas De Un Soldado
Муки солдата
En
una
tierra
lejana
vivía
un
soldado
muy
fiel
В
далеком
краю
жил
верный
солдат,
Lo
tenían
en
un
cuartel
donde
muy
triste
vivía
Его
держали
в
казарме,
где
он
жил
в
печали,
De
allí
muy
poco
salía
porque
no
tenía
poder
Оттуда
он
редко
выходил,
потому
что
не
мог,
Y
no
lo
dejaban
ver
a
una
novia
que
tenía
И
ему
не
разрешали
видеть
возлюбленную.
Iban
pasando
los
días
vivía
muy
triste
el
muchacho
Дни
шли,
и
парень
жил
в
тоске,
No
podía
vivir
borracho
porque
no
le
daban
ron
Он
не
мог
напиться,
потому
что
ему
не
давали
рома,
Tenía
que
pasá
el
dolor
sin
que
nadie
lo
aliviara
Ему
приходилось
терпеть
боль
без
утешения,
Y
tampoco
lo
dejaban
tomar
tragos
de
licor
И
ему
также
не
позволяли
выпить
и
капли
спиртного.
Cantaba
versos
de
amor
y
al
mismo
tiempo
lloraba
Он
пел
песни
о
любви
и
одновременно
плакал,
Cantaba
versos
de
amor
y
al
mismo
tiempo
lloraba(B
Он
пел
песни
о
любви
и
одновременно
плакал.
Un
bonito
día
de
lluvia
lo
levantaron
temprano
Одним
прекрасным
дождливым
днем
его
подняли
рано,
Los
tenientes
le
entregaron
un
pedazo
de
papel
Лейтенанты
вручили
ему
клочок
бумаги,
Al
mirarlo
pudo
ver
que
su
novia
le
escribía
Взглянув
на
него,
он
увидел,
что
это
письмо
от
любимой,
Diciéndole
que
ese
día
se
podía
encontrar
con
él
В
котором
говорилось,
что
в
этот
день
она
сможет
встретиться
с
ним.
Habló
con
el
coronel
pa
que
le
diera
el
permiso
Он
поговорил
с
полковником,
чтобы
тот
дал
ему
разрешение,
Pero
el
superior
le
dijo
que
ya
no
podía
salir
Но
командир
сказал,
что
он
больше
не
может
выйти,
Y
que
se
tenía
que
ir
porque
lo
habían
trasladado
И
что
он
должен
уйти,
потому
что
его
перевели,
Quedó
tan
triste
el
soldado
que
ni
siquiera
insistió
Солдат
был
так
опечален,
что
даже
не
стал
настаивать.
Su
cuerpo
se
estremeció
mientras
sus
ojos
lloraron
Его
тело
содрогнулось,
а
глаза
наполнились
слезами,
Su
cuerpo
se
estremeció
mientras
sus
ojos
lloraron
Его
тело
содрогнулось,
а
глаза
наполнились
слезами.
Con
la
esperanza
perdida
el
muchacho
salió
entonces
Потеряв
надежду,
парень
решился,
Resolvió
esperar
la
noche
pa
volarse
del
cuartel
Он
решил
дождаться
ночи,
чтобы
сбежать
из
казармы,
Era
muy
duro
pa
él
marcharse
para
otras
tierras
Ему
было
очень
тяжело
уезжать
в
другие
края,
Dejando
a
su
compañera
que
más
nunca
volvía
a
ver
Оставляя
свою
любимую,
которую
он
больше
никогда
не
увидит.
La
noche
empezó
a
caer
muy
silenciosa
y
oscura
Ночь
начала
опускаться,
тихая
и
темная,
él
cometió
la
locura
de
salirse
muy
temprano
Он
совершил
безумство,
выйдя
слишком
рано,
Y
un
centinela
obligado
tres
veces
le
disparó
И
часовой,
будучи
обязанным,
трижды
выстрелил
в
него,
Aquel
soldado
cayó
y
ya
casi
muerto
dijo
Тот
солдат
упал,
и,
уже
почти
умирая,
сказал:
El
que
nació
de
un
cariño
por
un
amor
se
murió
Кто
родился
от
любви,
тот
от
любви
и
умер,
El
que
nació
de
un
cariño
por
un
amor
se
murió
Кто
родился
от
любви,
тот
от
любви
и
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Arturo Diaz Zuleta
Attention! Feel free to leave feedback.