Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Nota En La Mirada
Man sieht es dir im Blick an
Lugares
que
traen
recuerdos
que
me
enguayaban
Orte,
die
Erinnerungen
wecken,
die
mir
Liebeskummer
bereiteten
Me
destruyen
sentimiento
porque
en
el
alma
llevo
un
dolor
Sie
zerstören
mein
Gefühl,
denn
in
der
Seele
trage
ich
einen
Schmerz
No
se
cómo
se
ha
cambiado
toda
la
historia
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
die
ganze
Geschichte
geändert
hat
No
se
quien
tuvo
la
culpa
de
haber
matado
este
gran
amor
Ich
weiß
nicht,
wer
die
Schuld
trug,
diese
große
Liebe
getötet
zu
haben
Es
mejor
al
despedirnos
no
decirnos
muchas
cosas
Es
ist
besser,
beim
Abschied
nicht
viele
Dinge
zu
sagen
Que
nos
vayan
a
ofender
Die
uns
beleidigen
könnten
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
Ich
weiß,
dass
du
begeistert
bist,
und
auch
wenn
du
versuchst,
es
zu
verbergen
No
lo
puedes
pretender
kannst
du
es
nicht
verhehlen
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
Ich
weiß,
dass
du
begeistert
bist,
und
auch
wenn
du
versuchst,
es
zu
verbergen
No
lo
puedes
pretender
kannst
du
es
nicht
verhehlen
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Man
sieht
es
dir
im
Blick
an,
Ay!
Liebling
Se
te
nota
en
el
andar
Man
sieht
es
dir
am
Gang
an
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist,
Ay!
Liebling
No
lo
puedes
ocultar
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist,
Ay!
Liebling
No
lo
puedes
ocultar
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Te
siento
ausente
te
siento
lejana
Ich
spüre
dich
abwesend,
ich
spüre
dich
fern
Tal
ves
por
mi
culpa,
te
quieras
marchar
Vielleicht
willst
du
meinetwegen
gehen
Aun
es
tiempo
de
hacer
lo
posible
Noch
ist
es
Zeit,
das
Mögliche
zu
tun
Ponernos
de
acuerdo
quien
deba
cambiar
Uns
zu
einigen,
wer
sich
ändern
soll
Difícil,
será
difícil
acostumbrarme
Schwierig,
es
wird
schwierig
sein,
mich
daran
zu
gewöhnen
Vivir
una
nueva
vida,
sin
tu
presencia
sin
tu
querer
Ein
neues
Leben
zu
leben,
ohne
deine
Anwesenheit,
ohne
deine
Liebe
Y
en
cada
momento
hiriendo
mil
soledades
Und
jeden
Moment
in
tausend
Einsamkeiten
verwundet
Sentir
el
perder
tus
besos
Den
Verlust
deiner
Küsse
zu
spüren
Haberte
amado
dulce
mujer
Dich
geliebt
zu
haben,
süße
Frau
Canción
de
la
primavera
Lied
des
Frühlings
Desentierren
los
caminos,
la
esperanza
del
ayer
Grabt
die
Wege
aus,
die
Hoffnung
von
gestern
Yo
quisiera
ser
de
piedra
Ich
wünschte,
ich
wäre
aus
Stein
Para
no
sentir
la
angustia
que
ha
dejado
esa
mujer
(bis)
Um
die
Qual
nicht
zu
fühlen,
die
diese
Frau
hinterlassen
hat
(bis)
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Man
sieht
es
dir
im
Blick
an,
Ay!
Liebling
Se
te
nota
en
el
andar
Man
sieht
es
dir
am
Gang
an
Se
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist,
Ay!
Liebling
No
lo
puedes
ocultar
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Se
que
estás
entusiasmada,
Ay
negra
Ich
weiß,
dass
du
begeistert
bist,
Ay
Liebling
No
lo
puedes
ocultar
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Cuanto
quisiera
dormir
mis
dolores
Wie
sehr
wünschte
ich,
meine
Schmerzen
zum
Schweigen
zu
bringen
Las
penas
ocultas
del
alma
arrancar
Die
verborgenen
Leiden
der
Seele
auszureißen
Ya
no
es
el
tiempo
de
hacernos
reproches
Es
ist
nicht
mehr
die
Zeit,
uns
Vorwürfe
zu
machen
Distintos
caminos
tendremos
que
andar
Verschiedene
Wege
werden
wir
gehen
müssen
Sé
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Man
sieht
es
dir
im
Blick
an,
Ay!
Liebling
Sé
te
nota
en
el
andar
Man
sieht
es
dir
am
Gang
an
Sé
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist,
Ay!
Liebling
No
lo
puedes
ocultar
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Sé
que
estás
enamorada
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
Sé
que
estás
entusiasmada.
Ich
weiß,
dass
du
begeistert
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.