Diomedes Díaz - Ven Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diomedes Díaz - Ven Conmigo




Ven Conmigo
Приди со мной
Yo no se cual estrella me vio ese día en que naci
Я не знаю, какая звезда наблюдала за мной в день моего рождения,
Ni la suerte que a mi me tocó, ni lo quiero saber
Или какая судьба мне выпала, и я не хочу знать,
Solo se que te llevo en el alma y al pueblo también
Только знаю, что ты в моей душе и в сердце народа,
Ya sabran que no son perfecto pero humilde al fin
Пусть все знают, что я не совершенен, но, в конце концов, я скромен
Y ante todos ustedes confieso que quiero vivir
И признаюсь перед всеми вами, что хочу жить
Ven conmigo soñadora, ven conmigo soñadora
Приди со мной, мечтательница, приди со мной, мечтательница,
Que si aquí en esta noche no hay luna, mi luna eres tu
Потому что если сегодня ночью нет луны, ты моя луна,
Te prometo olvidar cuando este junto a ti
Я обещаю забыть, когда буду рядом с тобой,
Los recuerdos de aquellas de mi juventud
Воспоминания о тех, кто был в моей юности,
Mis canciones sentidas que no hablan de ti
Мои проникновенные песни, в которых нет слов о тебе
Soy un loco perdido, por tu corazón
Я безумец, потерявшийся в поисках твоего сердца,
Un romantico en noches de enamorador
Романтик в ночи влюбленных,
Esa es la realidad que me toca vivir
Вот таково то, что мне приходится переживать.
Ven y volemos a otro mundo, yo ire donde quieras
Полетим в другой мир, я пойду, куда ты захочешь,
Dime nada mas quiero que seas tu mi felicidad
Просто скажи, я хочу, чтобы ты была моим счастьем
Mi felicidad quiero que seas tu
Моим счастьем я хочу, чтобы была ты.
Quiero dejar esos caminos de viejas heridas
Я хочу оставить те пути старых ран
Quisiera olvidar las penas de amor y esta soledasd
Я хотел бы забыть печаль любви и это одиночество
Que me va a matar esta soledad
Которое убьет меня, это одиночество
Esta soledad que me va a matar
Это одиночество убьет меня.
Te quiero mucho, te digo
Я очень тебя люблю, говорю тебе,
Pero es muy rara la vida
Но жизнь очень странная.
Que van y vienen olvidos
Забытые воспоминания возникают и исчезают,
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь,
Te quiero mucho, te digo
Я очень тебя люблю, говорю тебе,
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.
Bajo aquel azul cielo y la brisa me hice soñador
Под тем голубым небом и на ветру я стал мечтателем,
Fui cantor bajo un sol de acordeones y amigos de ayer
Я был певцом под солнцем аккордеонов и друзей прошлых дней.
Y ella estaba soñando una tarde y la vi por ahí
И она мечтала в тот вечер, и я увидел ее там,
Cuantas cosas no quise decirle, no pude y calle
Сколько я хотел сказать ей, но не смог и замолчал.
Y en el alma guardaba un secreto, me enamoré al fin
И в своей душе я хранил секрет, я, наконец, влюбился.
Ven conmigo soñadora, ven conmigo soñadora
Приди со мной, мечтательница, приди со мной, мечтательница,
Que si aquí en esta noche no hay luna, mi luna eres tu
Потому что если сегодня ночью нет луны, ты моя луна,
Y aunque traten de hallar el olvido en los dos
И хотя они пытаются найти в нас забвение,
que tengo en tu alma guardado un lugar
Я знаю, что в твоей душе для меня есть место,
Y aunque vuele muy lejos aqui vuelvo yo
И хотя я улечу далеко, я вернусь сюда.
Aunque sea tan humano y cometa un error
Хотя я всего лишь человек и могу ошибиться,
sabrás comprenderme y me perdonarás
Ты поймешь меня и простишь,
Creo que ya no hay remedio, lo nuestro es amor
Думаю, что уже нет спасения, наша любовь.
Ven y volemos a otro mundo, yo ire donde quieras
Полетим в другой мир, я пойду, куда ты захочешь,
Dime nada más, quiero que seas tu mi felicidad
Просто скажи, я хочу, чтобы ты была моим счастьем,
Mi felicidad quiero que seas tu
Моим счастьем я хочу, чтобы была ты.
Quiero dejar esos caminos de viejas heridas
Я хочу оставить те пути старых ран
Quisiera olvidar las penas de amor y esta soledasd
Я хотел бы забыть печаль любви и это одиночество
Que me va a matar esta soledad
Которое убьет меня, это одиночество
Esta soledad que me va a matar
Это одиночество убьет меня.
Te quiero mucho, te digo
Я очень тебя люблю, говорю тебе,
Pero es muy rara la vida
Но жизнь очень странная,
Que van y vienen olvidos
Забытые воспоминания возникают и исчезают,
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь,
Te quiero mucho, te digo
Я очень тебя люблю, говорю тебе,
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.





Writer(s): Luis A. Egurrola Hinojosa


Attention! Feel free to leave feedback.