Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was A Time
Es gab eine Zeit
There
was
a
time,
so
long
ago
Es
gab
eine
Zeit,
so
lang
ist's
her
There
was
a
fire,
there
was
a
glow
Es
gab
ein
Feuer,
es
gab
ein
Glühen
And
there
was
you,
I
didn't
know
Und
es
gab
dich,
ich
wusste
es
nicht
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
And
in
that
time,
you
looked
at
me
Und
in
dieser
Zeit,
da
sahst
du
mich
an
I
wondered
then
if
it
could
be
Ich
fragte
mich,
ob
es
sein
könnte
I
didn't
hope,
I
couldn't
see
Ich
hoffte
nicht,
ich
konnte
es
nicht
sehen
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
There
was
a
time,
I
looked
away
Es
gab
eine
Zeit,
da
schaute
ich
weg
I
gave
my
fears
the
final
say
Ich
gab
meinen
Ängsten
das
letzte
Wort
Wish
I
could
now,
take
back
the
day
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
Tag
zurückholen
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
In
photographs,
I
can
see
it
now
Auf
Fotografien
kann
ich
es
jetzt
sehen
I
couldn't
see
it
then
Ich
konnte
es
damals
nicht
sehen
I
want
yesterday
for
my
tomorrow
Ich
will
mein
Gestern
für
mein
Morgen
But
it
won't
come
again
Aber
es
kommt
nicht
wieder
In
memory,
I
still
hold
In
der
Erinnerung
halte
ich
noch
immer
The
sweet
momеnt
when
free
Den
süßen
Moment
der
Freiheit
There
was
a
timе,
I
could've
won
Es
gab
eine
Zeit,
da
hätte
ich
gewinnen
können
A
life
of
love,
a
rising
sun
Ein
Leben
voller
Liebe,
eine
aufgehende
Sonne
But
what
should
be,
was
not
begun
Aber
was
sein
sollte,
wurde
nicht
begonnen
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
There
was
a
time,
so
long
ago
Es
gab
eine
Zeit,
so
lang
ist's
her
There
was
a
fire,
there
was
a
glow
Es
gab
ein
Feuer,
es
gab
ein
Glühen
And
there
was
you,
I
didn't
know
Und
es
gab
dich,
ich
wusste
es
nicht
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
There
was
a
time
I
could've
won
Es
gab
eine
Zeit,
da
hätte
ich
gewinnen
können
A
life
of
love,
a
rising
sun
Ein
Leben
voller
Liebe,
eine
aufgehende
Sonne
But
what
should
be,
was
not
begun
Aber
was
sein
sollte,
wurde
nicht
begonnen
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dion Di Mucci, Mike Aquilina
Attention! Feel free to leave feedback.