Lyrics and translation Dion & The Belmonts - Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive (Remastered)
Выделяй Позитив (Remastered)
Gather
'round
me,
everybody
while
I
preach
some
Соберитесь
вокруг
меня,
все,
пока
я
проповедую
немного,
Feel
a
sermon
coming
on
here
Чувствую,
что
сейчас
начнется
проповедь,
You
got
to
ac-cent-tchu-ate
the
positive
Ты
должна
подчеркивать
позитив,
E-lim-i-nate
the
negative
Исключать
негатив,
And
latch
on
to
the
affirmative
И
цепляться
за
утвердительное,
Don't
mess
with
mister
inbetween
Не
связывайся
с
господином
промежуточным.
You
got
to
spread
joy
up
to
the
maximum
Ты
должна
распространять
радость
до
максимума,
Bring
gloom
down
to
the
minimum
Сводить
уныние
к
минимуму,
And
have
faith,
or
pandemonium
И
иметь
веру,
или
пандемониум
Liable
to
walk
upon
the
scene
Может
выйти
на
сцену.
To
illustrate
my
last
remark
Чтобы
проиллюстрировать
мое
последнее
замечание,
Jonah
in
the
whale,
Noah
in
the
ark,
Иона
в
ките,
Ной
в
ковчеге,
What
did
they
do,
just
when
everything
looked
so
dark?
Что
они
сделали,
когда
все
выглядело
так
мрачно?
Man,
they
said,
we
better
Мужчина,
они
сказали,
нам
лучше
Ac-cent-tchu-ate
the
positive
Подчеркнуть
позитив,
E-lim-i-nate
the
negative
Исключить
негатив,
And
latch
on
to
the
affirmative
И
цепляться
за
утвердительное,
Don't
mess
with
mister
inbetween
Не
связывайся
с
господином
промежуточным.
You
got
to
spread
joy
up
to
the
maximum
Ты
должна
распространять
радость
до
максимума,
Bring
gloom
down
to
the
minimum
Сводить
уныние
к
минимуму,
And
have
faith,
or
pandemonium
И
иметь
веру,
или
пандемониум
Liable
to
walk
upon
the
scene
Может
выйти
на
сцену.
You
got
to
ac-cent-tchu-ate
the
positive
Ты
должна
подчеркивать
позитив,
E-lim-i-nate
the
negative
Исключать
негатив,
And
latch
on
to
the
affirmative
И
цепляться
за
утвердительное,
Don't
mess
with
mister
inbetween
Не
связывайся
с
господином
промежуточным.
No
don't
mess
with
mister
inbetween
Нет,
не
связывайся
с
господином
промежуточным.
You
got
to
spread
joy
up
to
the
maximum
Ты
должна
распространять
радость
до
максимума,
Bring
gloom
down
to
the
minimum
Сводить
уныние
к
минимуму,
And
have
faith,
or
pandemonium
И
иметь
веру,
или
пандемониум
Liable
to
walk
upon
the
scene
Может
выйти
на
сцену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.