Lyrics and translation Dionne Farris - Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
reality
of
it
all
is
that
reality
is
Реальность
всего
происходящего
в
том,
что
реальность
это
What
it
is
or
what
we
think
it
is
То,
что
она
есть,
или
то,
что
мы
думаем
о
ней.
Why
are
things
the
way
they
are?
Почему
все
так,
как
есть?
Who
said
that
the
sky
was
in
fact
the
sky?
Кто
сказал,
что
небо
– это
на
самом
деле
небо?
And
not
the
ground
that
we
should
walk
upon
А
не
земля,
по
которой
мы
должны
ходить.
It
makes
you
wonder
Это
заставляет
задуматься.
Why
is
green
green?
What
if
it′s
really
blue?
Почему
зеленый
– это
зеленый?
А
что,
если
он
на
самом
деле
синий?
And
is
what
we
think
we
think
really
true?
И
правда
ли
то,
что
мы
думаем,
что
думаем?
It
is
said
that
I
think,
therefore
I
am
Говорят,
я
мыслю,
следовательно,
я
существую.
Are
we
really
thinking?
Oh
А
действительно
ли
мы
мыслим?
Ох.
There's
something
going
on
and
I
don′t
know
what
it
is
Что-то
происходит,
и
я
не
знаю,
что
это.
There's
a
change
taking
place
in
my
mind
В
моем
разуме
происходят
перемены.
And
I
don't
know
how
I
lived,
yeah
yeah
И
я
не
знаю,
как
я
жила,
да,
да,
Before
the
doors
were
opened
to
the
house
of
wisdom
Прежде
чем
двери
открылись
в
дом
мудрости.
What
do
you
know
about
the
chosen
man?
Что
ты
знаешь
об
избраннике?
And
where
in
fact,
where
in
fact
is
the
Promised
Land?
И
где
же,
где
же
на
самом
деле
Земля
Обетованная?
It
is
said
that
I
think,
therefore
I
am
Говорят,
я
мыслю,
следовательно,
я
существую.
Are
we
really
thinking?
Oh
А
действительно
ли
мы
мыслим?
Ох.
There′s
something
going
on
and
I
don′t
know
what
it
is
Что-то
происходит,
и
я
не
знаю,
что
это.
There's
a
change
taking
place
in
my
mind
В
моем
разуме
происходят
перемены.
And
I
don′t
know
how
I
lived,
yeah
yeah
И
я
не
знаю,
как
я
жила,
да,
да,
Before
the
doors
were
opened
to
the
house
of
wisdom
Прежде
чем
двери
открылись
в
дом
мудрости.
If
we
are
here,
then
where
is
there?
Если
мы
здесь,
то
где
же
там?
And
if
in
fact
we're
here,
then
why
aren′t
we
there?
И
если
мы
действительно
здесь,
то
почему
мы
не
там?
It
is
said
I
think,
therefore
I
am
Говорят,
я
мыслю,
следовательно,
я
существую.
Are
we
really,
really,
really,
really
thinking?
А
действительно
ли,
действительно,
действительно,
действительно
мы
мыслим?
There's
something
going
on
and
I
don′t
know
what
it
is
Что-то
происходит,
и
я
не
знаю,
что
это.
There's
a
change
taking
place
in
my
mind
В
моем
разуме
происходят
перемены.
And
I
don't
know
how
I
lived
И
я
не
знаю,
как
я
жила,
Before
the
doors
were
opened
and
I
don′t
know
how
I
lived
Прежде
чем
двери
открылись,
и
я
не
знаю,
как
я
жила,
Before
the
doors
were
opened
and
I
don′t
know
how
I
lived
Прежде
чем
двери
открылись,
и
я
не
знаю,
как
я
жила,
Before
the
doors
were
opened
to
the
house
of
wisdom
Прежде
чем
двери
открылись
в
дом
мудрости.
To
the
house
of
wisdom,
to
the
house
of
wisdom
В
дом
мудрости,
в
дом
мудрости,
To
the
house
of
wisdom
В
дом
мудрости.
Yeah
I
said
yeah
ooh
Да,
я
сказала,
да,
ох.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
The
reality
of
it
all
is
that
reality
is
Реальность
всего
происходящего
в
том,
что
реальность
это
What
it
is
or
what
we
think
it
is
То,
что
она
есть,
или
то,
что
мы
думаем
о
ней.
Why
are
things
the
way
they
are?
Почему
все
так,
как
есть?
Who
has
taught
us
all
that
we
know
now
Кто
научил
нас
всему,
что
мы
знаем
сейчас?
And
is
it
for
real?
И
правда
ли
это?
It
makes
you
wonder,
it
makes
me
wonder
Это
заставляет
задуматься,
это
заставляет
меня
задуматься.
Makes
us
wonder,
yeah
Заставляет
нас
задуматься,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Fields, Dionne Farris, Billy Fields, Walter Skitch Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.