Lyrics and translation Dionne Warwick - Always Something There To Remind Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Something There To Remind Me
Всегда есть что-то, что напоминает мне
Always
Something
There
To
Remind
Me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне
(Hal
David/Burt
Bacharach)
(Хэл
Дэвид/Берт
Бакарак)
Dionne
Warwick
Дайон
Уорвик
I
walk
along
the
city
streets
Я
брожу
по
улицам
города,
You
used
to
walk
along
with
me,
Где
мы
гуляли
вместе
с
тобой.
And
every
step
I
take
recalls
И
каждый
сделанный
мною
шаг
How
much
love,
we
used
to
be.
Напоминает
о
нашей
любви.
Oh,
how
can
I
forget
you
О,
как
мне
тебя
забыть,
When
there
is
Always
Something
There
To
Remind
Me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
Something
There
To
Remind
Me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родилась,
чтобы
любить
тебя,
и
никогда
не
буду
свободна,
You′ll
always
be
a
part
of
me.
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
When
shadows
fall,
I
pass
a
small
cafe
Когда
падают
тени,
я
прохожу
мимо
маленького
кафе,
Where
we
would
dance
at
night
Где
мы
танцевали
по
ночам.
And
I
can't
help
recalling
how
it
И
я
не
могу
не
вспомнить,
как
это
было,
Felt
to
kiss
and
hold
you
tight.
Целовать
тебя
и
держать
в
объятиях.
Oh,
how
can
I
forget
you
О,
как
мне
тебя
забыть,
When
there
is
Always
Something
There
To
Remind
Me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
Something
There
To
Remind
Me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родилась,
чтобы
любить
тебя,
и
никогда
не
буду
свободна,
You′ll
always
be
a
part
of
me.
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
If
you
should
find
you
miss
the
sweet
Если
ты
вдруг
затоскуешь
по
сладкой
And
tender
love
we
used
to
share
И
нежной
любви,
что
нас
соединяла,
Just
go
back
to
the
places
where
we
used
to
go,
Просто
вернись
в
те
места,
где
мы
бывали,
And
I'll
be
there.
И
я
буду
там.
Oh,
how
can
I
forget
you
О,
как
мне
тебя
забыть,
When
there
is
Always
Something
There
To
Remind
Me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
Something
There
To
Remind
Me.
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родилась,
чтобы
любить
тебя,
и
никогда
не
буду
свободна,
When
there
is,
when
there
is
Когда
есть,
когда
есть,
When
there
is
Always
Something
There
To
Remind
Me
...
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне...
(C)
Carlin
Music
Corp.
(C)
Carlin
Music
Corp.
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Fermin
Torres
Villegas
Фермин
Торрес
Вильегас
Union
de
Universidades
de
America
Latina
Союз
университетов
Латинской
Америки
Universidad
Nacional
Autonoma
de
Mexico
Национальный
автономный
университет
Мексики
E-mail:
fermintv@servidor.unam.mx
Электронная
почта:
fermintv@servidor.unam.mx
Tel.
(52-5)
622-05-62
Тел.
(52-5)
622-05-62
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.