Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu (Digitally Remastered: 1999)
Дежавю (Цифровой ремастеринг: 1999)
This
is
insane
Это
безумие,
All
you
did
was
say
hello
Всё,
что
ты
сделал,
это
поздоровался,
Speak
my
name
Произнес
мое
имя.
Feeling
your
love
Чувствую
твою
любовь,
Like
a
love
I
used
to
know
Как
любовь,
которую
я
знала
когда-то,
How
can
it
be?
Как
это
возможно?
We're
a
different
space
in
time
Мы
в
другом
пространстве
и
времени.
Feel
like
I'm
home
Я
чувствую
себя
как
дома,
In
a
place
I
used
to
know
В
месте,
которое
я
знала
когда-то,
Could
you
be
the
dream
that
I
once
knew?
Не
ты
ли
та
мечта,
которую
я
когда-то
знала?
Could
you
be
the
dream
that
might
come
true?
Не
ты
ли
та
мечта,
которая
может
сбыться?
Shining
through
Сквозь
всё
просвечиваешь.
I
keep
remembering
me
Я
продолжаю
вспоминать
себя,
I
keep
remembering
you
Я
продолжаю
вспоминать
тебя.
This
is
devine
Это
божественно.
I
been
waiting
all
my
life
Я
ждала
тебя
всю
свою
жизнь,
Filling
time
Заполняя
время,
Looking
for
you
Ища
тебя.
That's
worth
more
than
you
could
know
Это
ценнее,
чем
ты
можешь
себе
представить,
Come
to
me
now
Приди
ко
мне
сейчас,
We
don't
have
to
dream
of
love
Нам
не
нужно
мечтать
о
любви,
We
know
how
Мы
знаем,
как
это,
Somewhere
before
Где-то
раньше.
It's
as
if
I
loved
you
so
Как
будто
я
любила
тебя
так
сильно,
Could
you
be
the
dream
that
I
once
knew?
Не
ты
ли
та
мечта,
которую
я
когда-то
знала?
Could
you
be
the
dream
that
might
come
true?
Не
ты
ли
та
мечта,
которая
может
сбыться?
Shining
through
Сквозь
всё
просвечиваешь.
I
keep
remembering
me
Я
продолжаю
вспоминать
себя,
I
keep
remembering
you
Я
продолжаю
вспоминать
тебя.
Could
you
be
the
dream
that
I
once
knew?
Не
ты
ли
та
мечта,
которую
я
когда-то
знала?
Could
you
be
the
dream
that
might
come
true?
Не
ты
ли
та
мечта,
которая
может
сбыться?
Shining
through
Сквозь
всё
просвечиваешь.
I
keep
remembering
me
Я
продолжаю
вспоминать
себя,
I
keep
remembering
you
Я
продолжаю
вспоминать
тебя.
Could
you
be
the
dream
that
I
once
knew?
Не
ты
ли
та
мечта,
которую
я
когда-то
знала?
Could
you
be
the
dream
that
might
come
true?
Не
ты
ли
та
мечта,
которая
может
сбыться?
Shining
through
Сквозь
всё
просвечиваешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADRIAN ANDERSON, ISAAC HAYES
Attention! Feel free to leave feedback.