Lyrics and translation Dionne Warwick - The Beginning of Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
staring
at
the
door,
and
I
keep
waiting
for
the
bell
Я
все
смотрю
на
дверь
и
жду
звонка.
That
used
to
say
you′ve
come
to
call
once
more.
Раньше
это
означало,
что
ты
пришел,
чтобы
позвонить
еще
раз.
The
beginning's
begun.
The
beginning
of
loneliness.
Начало
началось,
Начало
одиночества.
Just
look
around,
and
you′ll
see
an
empty
chair,
Просто
оглянитесь
вокруг,
и
вы
увидите
пустой
стул.
There
in
the
corner
of
the
room,
Там,
в
углу
комнаты,
Where
you
would
wait,
'til
I
walked
down
the
stair.
Где
ты
будешь
ждать,
пока
я
не
спущусь
по
лестнице.
The
beginning's
begun.
The
beginning
of
loneliness.
Начало
началось,
Начало
одиночества.
You′ve
gone
away,
and
loneliness
just
fills
my
life
and
never
goes
away.
Ты
ушел,
и
одиночество
просто
заполняет
мою
жизнь
и
никогда
не
уходит.
My
empty
arms
reach
for
you.
Мои
пустые
руки
тянутся
к
тебе.
Oh,
won′t
you
think
it
over,
my
love?
О,
Неужели
ты
не
подумаешь
об
этом,
любовь
моя?
Can't
we
start
again?
Think
it
over,
come
back.
Подумай
об
этом,
вернись.
Just
how
many
tears
do
I
have
to
cry?
Сколько
же
слез
я
должен
выплакать?
You′ve
got
to
love
me.
If
you
don't
love
me
I′ll
die.
Если
ты
не
любишь
меня,
я
умру.
The
beginning's
begun.
The
beginning
of
loneliness.
Начало
началось,
Начало
одиночества.
You′ve
gone
away,
and
loneliness
just
fills
my
life
and
never
goes
away.
Ты
ушел,
и
одиночество
просто
заполняет
мою
жизнь
и
никогда
не
уходит.
My
empty
arms
reach
for
you.
Мои
пустые
руки
тянутся
к
тебе.
Oh,
won't
you
think
it
over,
my
love?
О,
Неужели
ты
не
подумаешь
об
этом,
любовь
моя?
Can't
we
start
again?
Think
it
over,
come
back.
Подумай
об
этом,
вернись.
Just
how
many
tears
do
I
have
to
cry?
Сколько
же
слез
я
должен
выплакать?
You′ve
got
to
love
me.
If
you
don′t
love
me
I'll
die.
Если
ты
не
любишь
меня,
я
умру.
You
know
I
said,
you′ve
got
to
love
me.
If
you
don't
love
me
I′ll
die.
Знаешь,
я
сказал,
что
ты
должен
любить
меня,
а
если
ты
меня
не
любишь,
я
умру.
The
beginning's
begun.
The
beginning
of
loneliness.
Начало
началось,
Начало
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach
Attention! Feel free to leave feedback.