Dionne Warwick - What's Good About Good-Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dionne Warwick - What's Good About Good-Bye




What's Good About Good-Bye
Что хорошего в прощании?
What's good about goodbye?
Что хорошего в прощании?
Fair about farewell
Что честного в расставании?
You know a broken heart
Ты знаешь, разбитое сердце
Can come from such a broken spell
Может стать результатом разрушенных чар.
Your love could bring eternal spring
Твоя любовь могла бы подарить вечную весну,
Your kiss could be a magic thing
Твой поцелуй мог бы быть волшебством,
Your smile could be a shining light
Твоя улыбка могла бы быть сияющим светом,
Burning from day to day
Горящим изо дня в день,
More lovely from night to night
Всё прекраснее от ночи к ночи.
But if you should go away
Но если ты уйдешь,
Our dream would go astray
Наша мечта заблудится,
Our soul would be a sigh
Наша душа станет вздохом.
Say you're mine forever
Скажи, что ты мой навеки,
Say you're mine but never
Скажи, что ты мой, но никогда
Say goodbye
Не говори "прощай".






Attention! Feel free to leave feedback.