Dionne Warwick - What's Good About Good-Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dionne Warwick - What's Good About Good-Bye




What's good about goodbye?
Что хорошего в прощании?
Fair about farewell
Справедливо насчет прощания
You know a broken heart
Ты знаешь разбитое сердце
Can come from such a broken spell
Может прийти от такого разрушенного заклинания
Your love could bring eternal spring
Твоя любовь может принести вечную весну.
Your kiss could be a magic thing
Твой поцелуй может быть волшебным.
Your smile could be a shining light
Твоя улыбка могла бы быть ярким светом.
Burning from day to day
Горит изо дня в день.
More lovely from night to night
Все прекраснее из ночи в ночь.
But if you should go away
Но если ты уйдешь ...
Our dream would go astray
Наша мечта сбилась бы с пути.
Our soul would be a sigh
Наша душа была бы вздохом.
Say you're mine forever
Скажи, что ты моя навсегда.
Say you're mine but never
Скажи что ты моя но никогда
Say goodbye
Скажи "прощай".






Attention! Feel free to leave feedback.