Lyrics and translation Dionysos feat. Olivia Ruiz - Flamme à lunettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamme à lunettes
Огненная в очках
J'ai
perdu
mes
lunettes
Я
потеряла
свои
очки
Enfin
j'ai
pas
voulu
les
mettre
Вернее,
я
не
хотела
их
надевать
Elles
me
font
une
drôle
de
tête
Они
придают
мне
странный
вид
Une
tête
de
flamme
à
lunette
Вид
огненной
в
очках
Oh
petite
allumette
О,
маленькая
спичка
C'est
dangereux
d'être
coquette
Опасно
быть
кокеткой
Au
point
de
n'en
faire
qu'à
sa
tête
Настолько,
что
делаешь
только
то,
что
вздумается
Quand
ça
peux
vous
coûtez
les
yeux
Когда
это
может
стоить
тебе
глаз
D'y
voir
flou
Что
вижу
размыто
Je
n'ai
pas
besoin
de
lunette
Мне
не
нужны
очки
Pour
embrasser
et
chanter
Чтобы
целоваться
и
петь
J'préfère
garder
les
yeux
fermés
Я
предпочитаю
держать
глаза
закрытыми
Oh,
mon
petit
incendie
О,
мой
маленький
пожар
Laissez-moi
croquer
vos
habits
Позволь
мне
схватить
твою
одежду
Les
déchiqueter
à
belles
dents
Разорвать
ее
на
мелкие
кусочки
Les
recracher
en
confettis
Выплюнуть
их
конфетти
Pour
vous
embrassez
sous
une
pluie
Чтобы
поцеловать
тебя
под
дождем
De
confettis?
Из
конфетти?
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
потеряться
вдали
Si
loin
dans
ma
rue
Так
далеко
на
своей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотреть
на
солнце
Ni
regarder
le
ciel
Ни
смотреть
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глаза
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
Je
vous
guiderai
Я
буду
твоим
проводником
À
l'extérieur
de
votre
tête
Вне
твоей
головы
Je
serai
votre
paire
de
lunette
Я
буду
твоей
парой
очков
Vous
seriez
mon
allumette
Ты
будешь
моей
спичкой
Il
me
faut
vous
faire
un
aveu
Должна
признаться
Je
vous
entends
mais
je
n'pourrai
Я
слышу
тебя,
но
я
не
смогу
Jamais
vous
reconnaître
Никогда
тебя
узнать
Même
assis
entre
deux
petits
vieux
Даже
сидя
между
двумя
старичками
On
se
frottera
Мы
будем
тереться
L'un
contre
l'être
Друг
о
друга
À
s'en
faire
cramer
le
squelette
Так,
что
сожжем
свои
скелеты
Et
à
l'horloge
de
mon
cœur
И
по
часам
моего
сердца
À
minuit
pile
on
prendra
feu
Ровно
в
полночь
мы
загоримся
Pas
même
besoin
d'ouvrir
les
yeux
Даже
не
нужно
открывать
глаза
Je
sais,
je
suis
une
flamme
de
tête
Я
знаю,
я
вспыльчивая
Mais
quand
la
musique
s'arrête
Но
когда
музыка
останавливается
J'ai
du
mal
à
rouvrir
les
yeux
Мне
трудно
снова
открыть
глаза
Je
m'enflamme
allumette
Я
воспламеняюсь,
спичка
Mes
paupières
brûlent
de
mille
feux
Мои
веки
горят
тысячей
огней
À
en
écraser
mes
lunettes
Так,
что
раздавливаю
очки
Sans
penser
à
rouvrir
les
yeux
Не
думая
снова
открыть
глаза
Elle
danse
comme
un
oiseau
Она
танцует,
как
птица
Sur
ses
petits
talons
aiguilles
На
своих
маленьких
шпильках
Ses
pieds
commencent
à
s'emmêler
Ее
ноги
начинают
путаться
Son
joli
nez
vient
de
s'écraser
Ее
хорошенький
носик
только
что
разбился
Je
me
fracasse
la
tête
Я
разбиваю
голову
Contre
les
arbres
dont
les
feuilles
bleues
О
деревья,
чьи
синие
листья
Semblent
plantées
dans
les
cieux
Кажутся
посаженными
в
небесах
Ils
sont
ce
que
l'on
confond
le
mieux
Их
чаще
всего
путают
Avec
les
cieux
С
небесами
C'est
merveilleux
Это
чудесно
Les
arbres
bleus
Синие
деревья
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
потеряться
вдали
Si
loin
dans
ma
rue
Так
далеко
на
своей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотреть
на
солнце
Ni
regarder
le
ciel
Ни
смотреть
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глаза
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
потеряться
вдали
Si
loin
dans
ma
rue
Так
далеко
на
своей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотреть
на
солнце
Ni
regarder
le
ciel
Ни
смотреть
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глаза
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Malzieu, Michael Ponton, Eric Serra-tosio, Guillaume Stephane Garidel, Olivier Daviaud, Stephan Bertholio
Attention! Feel free to leave feedback.