Dionysos feat. Olivia Ruiz - Flamme à lunettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dionysos feat. Olivia Ruiz - Flamme à lunettes




Flamme à lunettes
Огненная в очках
J'ai perdu mes lunettes
Я потеряла свои очки
Enfin j'ai pas voulu les mettre
Вернее, я не хотела их надевать
Elles me font une drôle de tête
Они придают мне странный вид
Une tête de flamme à lunette
Вид огненной в очках
Oh petite allumette
О, маленькая спичка
C'est dangereux d'être coquette
Опасно быть кокеткой
Au point de n'en faire qu'à sa tête
Настолько, что делаешь только то, что вздумается
Quand ça peux vous coûtez les yeux
Когда это может стоить тебе глаз
Je me fous
Мне все равно
D'y voir flou
Что вижу размыто
Je n'ai pas besoin de lunette
Мне не нужны очки
Pour embrasser et chanter
Чтобы целоваться и петь
J'préfère garder les yeux fermés
Я предпочитаю держать глаза закрытыми
Oh, mon petit incendie
О, мой маленький пожар
Laissez-moi croquer vos habits
Позволь мне схватить твою одежду
Les déchiqueter à belles dents
Разорвать ее на мелкие кусочки
Les recracher en confettis
Выплюнуть их конфетти
Pour vous embrassez sous une pluie
Чтобы поцеловать тебя под дождем
De confettis?
Из конфетти?
Oui, allons-y
Да, давай!
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу потеряться вдали
Si loin dans ma rue
Так далеко на своей улице
Et même que je n'ose plus
И даже больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь
Je vous guiderai
Я буду твоим проводником
À l'extérieur de votre tête
Вне твоей головы
Je serai votre paire de lunette
Я буду твоей парой очков
Vous seriez mon allumette
Ты будешь моей спичкой
Il me faut vous faire un aveu
Должна признаться
Je vous entends mais je n'pourrai
Я слышу тебя, но я не смогу
Jamais vous reconnaître
Никогда тебя узнать
Même assis entre deux petits vieux
Даже сидя между двумя старичками
On se frottera
Мы будем тереться
L'un contre l'être
Друг о друга
À s'en faire cramer le squelette
Так, что сожжем свои скелеты
Et à l'horloge de mon cœur
И по часам моего сердца
À minuit pile on prendra feu
Ровно в полночь мы загоримся
Pas même besoin d'ouvrir les yeux
Даже не нужно открывать глаза
Je sais, je suis une flamme de tête
Я знаю, я вспыльчивая
Mais quand la musique s'arrête
Но когда музыка останавливается
J'ai du mal à rouvrir les yeux
Мне трудно снова открыть глаза
Je m'enflamme allumette
Я воспламеняюсь, спичка
Mes paupières brûlent de mille feux
Мои веки горят тысячей огней
À en écraser mes lunettes
Так, что раздавливаю очки
Sans penser à rouvrir les yeux
Не думая снова открыть глаза
Elle danse comme un oiseau
Она танцует, как птица
En équilibre
Балансируя
Sur ses petits talons aiguilles
На своих маленьких шпильках
Ses pieds commencent à s'emmêler
Ее ноги начинают путаться
Son joli nez vient de s'écraser
Ее хорошенький носик только что разбился
Sur le pavé
О мостовую
Je me fracasse la tête
Я разбиваю голову
Contre les arbres dont les feuilles bleues
О деревья, чьи синие листья
Semblent plantées dans les cieux
Кажутся посаженными в небесах
Ils sont ce que l'on confond le mieux
Их чаще всего путают
Avec les cieux
С небесами
C'est merveilleux
Это чудесно
Les arbres bleus
Синие деревья
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу потеряться вдали
Si loin dans ma rue
Так далеко на своей улице
Et même que je n'ose plus
И даже больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу потеряться вдали
Si loin dans ma rue
Так далеко на своей улице
Et même que je n'ose plus
И даже больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь





Writer(s): Mathias Malzieu, Michael Ponton, Eric Serra-tosio, Guillaume Stephane Garidel, Olivier Daviaud, Stephan Bertholio


Attention! Feel free to leave feedback.