Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamme à lunettes (feat. Olivia Ruiz)
Oh,
mon
petit
incendie
О,
мой
маленький
огонь
Laissez-moi
croquer
vos
habits
Позволь
мне
съесть
твою
одежду
Les
déchiqueter
à
belles
dents
Разорвите
их
зубами
Les
recracher
en
confettis
Выплюнь
их,
как
конфетти.
Pour
vous
embrassez
sous
une
pluie
Поцеловать
тебя
под
дождем
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
заблудиться
далеко
Si
loin
dans
ma
rue
До
сих
пор
по
моей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
я
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотри
на
солнце
N'y
regarder
le
ciel
Не
смотри
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глазах
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
Je
vous
guiderai
я
буду
вести
тебя
A
l'extérieur
de
votre
tête
Вне
твоей
головы
Je
serai
votre
paire
de
lunette
Я
буду
твоими
очками
Vous
seriez
mon
allumette
Ты
был
бы
моим
соперником
Il
me
faut
vous
faire
un
aveu
Я
должен
сделать
тебе
признание
Je
vous
entends
mais
je
ne
pourrai
Я
слышу
тебя,
но
не
могу
Jamais
vous
reconnaître
Никогда
не
узнаю
тебя
Même
assis
entre
deux
petits
vieux
Даже
сидя
между
двумя
маленькими
стариками
On
se
frottera
мы
будем
тереть
L'un
contre
l'être
Один
против
бытия
A
s'en
faire
cramer
le
squelette
Сжечь
свой
скелет
Et
à
l'horloge
de
mon
cœur
И
часам
моего
сердца
A
minuit
pile
on
prendra
feu
Ровно
в
полночь
мы
загоримся
Pas
même
besoin
d'ouvrir
les
yeux
Даже
не
нужно
открывать
глаза
Je
sais
je
suis
une
flamme
de
tête
Я
знаю,
что
я
вспыльчивый
Mais
quand
la
musique
s'arrête
Но
когда
музыка
останавливается
J'ai
du
mal
à
rouvrir
les
yeux
Мне
трудно
открыть
глаза
Je
m'enflamme
allumette
я
зажигаю
спичку
Mes
paupières
brûlent
de
mille
feux
Мои
веки
ярко
горят
A
en
écraser
mes
lunettes
Разбить
мои
очки
Sans
penser
à
rouvrir
les
yeux
Не
думая
открыть
глаза
Elle
danse
comme
un
oiseau
Она
танцует
как
птица
Sur
ses
petits
talons
aiguilles
На
своих
маленьких
шпильках
Ses
pieds
commencent
à
s'emmêler
Его
ноги
начинают
путаться
Son
joli
nez
viens
de
s'écraser
Ее
красивый
нос
только
что
раздавился
Je
me
fracasse
la
tête
я
разбиваю
себе
голову
Contre
les
arbres
dont
les
feuilles
bleues
Против
деревьев,
чьи
голубые
листья
Semblent
plantées
dans
les
cieux
Кажется,
посажены
в
небесах
Ils
sont
ce
que
l'on
confond
le
mieux
Это
то,
что
мы
лучше
всего
путаем
Avec
les
cieux
С
небесами
C'est
merveilleux
Это
прекрасно
Les
arbres
bleus
Синие
деревья
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
заблудиться
далеко
Si
loin
dans
ma
rue
До
сих
пор
по
моей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
я
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотри
на
солнце
N'y
regarder
le
ciel
Не
смотри
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глазах
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
En
quelques
pas
seulement
Всего
за
несколько
шагов
Je
peux
me
perdre
au
loin
Я
могу
заблудиться
далеко
Si
loin
dans
ma
rue
До
сих
пор
по
моей
улице
Et
même
que
je
n'ose
plus
И
даже
я
больше
не
смею
Regarder
le
soleil
Смотри
на
солнце
N'y
regarder
le
ciel
Не
смотри
на
небо
Droit
dans
les
yeux
Прямо
в
глазах
Je
n'y
vois
que
du
feu
Я
вижу
только
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Malzieu, Michael Ponton, Eric Serra-tosio, Guillaume Stephane Garidel, Olivier Daviaud, Stephan Bertholio
Attention! Feel free to leave feedback.