Lyrics and translation Dionysos - La métamorphose de Mister Chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La métamorphose de Mister Chat
Превращение мистера Кота
Hier,
j'ai
parlé
avec
une
sorcière
Вчера
я
разговаривал
с
ведьмой,
On
a
discuté
football
et
poésie,
hier
Мы
обсуждали
футбол
и
поэзию,
вчера,
Puis
je
lui
ai
dit
que
j'aimerais
qu'elle
m'apprenne
Потом
я
сказал
ей,
что
хотел
бы,
чтобы
она
меня
научила
A
kidnapper
son
mini-mini-mini-mini
derrière.
Похищать
ее
крошечную,
крошечную,
крошечную
попку.
Alors
elle
m'a
transformé
en
chat
comme
ça,
Тогда
она
превратила
меня
в
кота,
вот
так,
Petit
roux
tigré,
les
dents
cassées,
Маленького
рыжего
полосатика,
с
кривыми
зубами,
Genre
chat
de
gouttière.
Типа,
как
дворового
кота.
Depuis
je
me
promène
sur
les
toits
С
тех
пор
я
брожу
по
крышам,
Je
crie
"C'est
moi,
c'est
moi
Я
кричу:
"Это
я,
это
я,
Vous
ne
me
reconnaissez
pas,
non?"
Вы
меня
не
узнаете,
нет?"
Même
mes
amis
me
crient
Даже
мои
друзья
кричат
мне:
"Ta
gueule,
le
chat!
Ta
gueule,
le
chat!
Ta
gueule,
le
chat!"
"Заткнись,
кот!
Заткнись,
кот!
Заткнись,
кот!"
Avec
ses
petits
airs
d'arbres
en
fleur,
С
ее
видом,
похожим
на
цветущее
дерево,
J'ai
eu
envie
de
lui
grimper
dans
les
bras,
voilà!
Мне
захотелось
залезть
к
ней
в
объятия,
вот!
Tu
aurais
dû
commencer
par
ça,
Тебе
следовало
начать
с
этого,
Tu
aurais
dû
te
méfier
de
moi,
Тебе
следовало
остерегаться
меня,
Tu
aurais
dû
arrêter
de
scruter
la
noisette
Тебе
следовало
перестать
разглядывать
орешек,
Qui
me
sert
de
bouche,
Который
служит
мне
ртом,
Te
voilà
avec
une
gueule
de
chat
Вот
ты
и
сама
с
кошачьей
мордой
A
funambuler
sur
les
toits
Ходишь
по
крышам,
Avec
la
lune
comme
lampe
de
chevet
С
луной
в
качестве
ночника,
Et
personne
pour
te
laisser
rentrer
chez
toi.
И
никто
не
пустит
тебя
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dionysos
Attention! Feel free to leave feedback.