Dionysos - Le grand cheval aux yeux gris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dionysos - Le grand cheval aux yeux gris




Le grand cheval aux yeux gris
Большой серый конь
Un grand cheval aux yeux gris
Большой серый конь,
S'est égaré cette nuit.
Заблудился этой ночью.
Son galop à peine ralenti
Его галоп едва замедлен
Par la pluie torrentielle
Проливным дождем,
Qui fait craquer le ciel de Paris.
Который раскалывает небо Парижа.
Ah qu'elle est belle à minuit
Ах, как она прекрасна в полночь
Dans sa robe en étincelle
В своем платье из искр,
La tour Eiffel.
Эйфелева башня.
Moi je crois qu'il cavale pour elle
Я думаю, он скачет к ней,
Ce cheval aux yeux gris
Этот серый конь,
Quand près du Trocadéro
Когда возле Трокадеро
Il ignore tous les badauds
Он не замечает зевак,
Qui lui chantent"symphonie
Которые поют ему "симфонию
Pour klaxon sous la pluie".
Для клаксона под дождем".
Quand minuit dix est passé,
Когда полночь десять миновала,
Sa belle s'est désallumé.
Его красавица погасла.
Dans son élan ses sabots
В своем порыве его копыта
Ont glissé sur la chaussée détrempée.
Скользнули по мокрой мостовой.
Son corps s'est encastré
Его тело врезалось
Contre les pieds élégants de sa métallique dulcinée.
В изящные ноги его металлической возлюбленной.
Le lendemain à midi,
На следующий день в полдень,
Le grand cheval aux yeux gris
Большой серый конь
Gisait encore le corps recouvert de rosée,
Все еще лежал, тело покрытое росой,
On aurait dit qu'il souriait... Personne n'osait approcher
Казалось, он улыбается... Никто не смел приблизиться
Son immense carcasse éventrée.
К его огромной распоротой туше.
Les enfants voulaient lui parler,
Дети хотели поговорить с ним,
Les parents le photographier,
Родители сфотографировать его,
Les femmes seulement le toucher.
Женщины только прикоснуться к нему.
Ah c'qu'il est beau au galop,
Ах, как он прекрасен в галопе,
Le grand cheval aux yeux gris
Большой серый конь,
Quand près du Trocadéro
Когда возле Трокадеро
Il ignore tous les badauds
Он не замечает зевак,
Qui lui chantent "symphonie
Которые поют ему "симфонию
Pour klaxon sous la pluie".
Для клаксона под дождем".





Writer(s): guillaume garidel, stephan bertholio, eric serra-tosio, michael ponton, mathias malzieu, élisabeth maistre


Attention! Feel free to leave feedback.