Lyrics and translation Dionysos - Le Retour de Joe
Des
années,
des
années
à
repenser,
Годы,
годы,
чтобы
переосмыслить,
à
ruminer,
mais
impossible
d′accepter
que
cette
aventure
soit
terminée.
размышлять,
но
невозможно
смириться
с
тем,
что
это
приключение
закончилось.
Miss
Acacia
hante
mon
esprit
quoique
je
fasse,
quoique
je
veuille,
Мисс
Акация
преследует
мой
разум,
что
бы
я
ни
делал,
чего
бы
я
ни
хотел,
Je
vais
la
retrouver
elle
et
celui
qui
m'a
crevé
l′œil.
Я
найду
ее
и
того,
кто
выколол
мне
глаз.
Alors
oui
je
suis
de
retour
et
je
viens
pour
bouleverser
l'histoire,
Так
что
да,
я
вернулся
и
пришел,
чтобы
перевернуть
историю,
Je
ne
resterai
pas
à
Edimburg
me
laisser
croupir
de
désespoir.
Я
не
останусь
в
Эдимбурге
и
не
позволю
себе
корчиться
от
отчаяния.
Je
ne
peux
plus
me
satisfaire
de
ne
la
voir
que
dans
mes
rêves,
Я
больше
не
могу
удовлетворяться
тем,
что
вижу
ее
только
во
сне.,
Je
suis
venu
pour
la
récupérer,
de
tout
façon
si
je
n'essaye
pas
j′en
crève.
Я
пришел,
чтобы
забрать
ее,
в
любом
случае,
если
я
не
попробую,
я
умру
от
этого.
Pour
elle
j′ai
traversé
toute
l'Europe
en
me
remémorant
le
son
de
sa
voix
et
en
me
souvenant
son
doux
visage,
Ради
нее
я
путешествовал
по
всей
Европе,
вспоминая
звук
ее
голоса
и
вспоминая
ее
нежное
лицо,
Dire
que
je
vais
la
revoir
une
nouvelle
fois.
Скажи,
что
я
еще
раз
увижу
ее.
Je
vais
revoir
aussi
mon
pire
ennemi,
le
petit
nabot,
Я
также
увижу
своего
злейшего
врага,
маленького
негодяя,
Ce
Little
Jack,
et
m′approchant
de
lui
j'ai
tout
de
suite
ré
entendu
le
fameux
tic-tac.
Miss
Acacia
m′a
reconnu
à
ma
voix
et
j'ai
compris
que
Jack
se
laisserait
pas
faire.
Этот
маленький
Джек,
и,
подойдя
к
нему,
я
сразу
же
снова
услышал
знаменитое
тиканье.
Мисс
Акация
узнала
меня
по
голосу,
и
я
поняла,
что
Джек
не
позволит
себе
этого.
J′ai
retrouvé
celle
que
j'aimais
mais
j'ai
aussi
retrouvé
mon
adversaire.
Я
нашел
ту,
которую
любил,
но
я
также
нашел
своего
противника.
Je
l′ai
regardé
de
mon
seul
œil
et
j′ai
tout
de
suite
senti
monter
la
pression.
Я
посмотрела
на
него
единственным
глазом
и
сразу
почувствовала,
как
нарастает
давление.
J'ai
vu
la
haine
dans
les
yeux
de
Jack,
Я
увидела
ненависть
в
глазах
Джека.,
Il
fallait
qu′on
ait
une
discussion.
Нам
нужно
было
поговорить.
Je
lui
ai
expliqué
que
je
n'étais
plus
le
même
Я
объяснил
ему,
что
я
уже
не
тот,
кто
есть
Et
que
le
fait
d′être
borgne
m'avait
changé,
И
то,
что
я
был
одноглазым,
изменило
меня.,
Moi
aussi
j′ai
souffert
d'être
différent
mais
je
ne
suis
pas
venu
là
pour
me
venger.
Мне
тоже
было
больно
быть
другим,
но
я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
отомстить.
Je
lui
ai
fait
du
mal
dans
le
passé
et
il
m'a
crevé
l′oeil,
Я
причинил
ему
боль
в
прошлом,
и
он
выколол
мне
глаз,
J′crois
qu'on
est
quitte
mais
si
je
suis
revenu
c′est
pour
une
seule
chose:
Я
думаю,
что
мы
ушли,
но
если
я
вернулся,
то
только
ради
одного.:
Il
faut
que
Miss
Acacia
le
quitte.
Мисс
Акация
должна
покинуть
его.
J'comprend
que
Jack
me
déteste,
pendant
des
années
j′ai
été
la
cause
de
tous
ses
malheurs:
humiliations,
persécutions,
je
lui
en
ait
fait
voir
de
toutes
les
douleurs.
Mais
c'est
uniquement
de
sa
faute,
Я
понимаю,
что
Джек
ненавидит
меня,
в
течение
многих
лет
я
была
причиной
всех
его
несчастий:
унижений,
преследований,
я
заставляла
его
видеть
все
боли.
Но
это
исключительно
его
вина,
Dès
le
premier
jour
de
classe
il
a
eu
le
tort
de
me
parler
de
MA
Miss
Acacia,
С
самого
первого
дня
занятий
он
был
неправ,
рассказывая
мне
о
моей
Мисс
акации.,
Il
avait
signé
là
son
arrêt
de
mort.
Там
он
подписал
свой
смертный
приговор.
Finalement
on
a
un
point
commun,
В
конце
концов,
у
нас
есть
что-то
общее,
C′est
que
lui
et
moi
on
ferait
tout
pour
elle
et
maintenant
on
est
adulte,
Дело
в
том,
что
мы
с
ним
сделаем
все
для
нее,
а
теперь
мы
взрослые.,
Finies
les
petites
bagarres
et
les
querelles.
Прекрати
мелкие
ссоры
и
ссоры.
Je
veux
rentrer
à
Edimburg
tête
haute
et
que
Miss
Acacia
m'accompagne.
Я
хочу
вернуться
в
Эдимбург
с
поднятой
головой,
и
пусть
Мисс
Акация
сопровождает
меня.
Je
propose
à
Jack
un
duel
à
la
régulière,
maintenant
que
le
meilleur
gagne.
Я
предлагаю
Джеку
дуэль
на
регулярной
основе,
теперь,
когда
побеждает
лучший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Marsaud, Olivier Daviaud, Stephan Bertholio, Guillaume Garidel, Mathias Malzieu, Michael Ponton, Eric Serra Tosio
Attention! Feel free to leave feedback.