Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart
Feed-back
flavour
on
the
tongue
Вкус
обратной
связи
в
сердце,
на
языке.
I
bleed
like
a
peeled-skin
Mandarine
{x3}
Я
истекаю
кровью,
как
очищенный
мандарин.
{x3}
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
I
let
the
sea
drink
its
own
waves
Я
позволяю
морю
пить
свои
волны.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
I
let
the
sea
drink
its
own
waves
Я
позволяю
морю
пить
свои
волны.
There′s
wave-movie
in
each
apple
pie
{x4}
В
каждом
яблочном
пироге
– фильм
о
волнах.
{x4}
Heart
Feed-back
flavour
on
the
tongue
Вкус
обратной
связи
в
сердце,
на
языке.
I
bleed
like
a
peeled-skin
Mandarine
{x2}
Я
истекаю
кровью,
как
очищенный
мандарин.
{x2}
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
I
let
the
sea
drink
its
own
waves
Я
позволяю
морю
пить
свои
волны.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
Coca-cola-tears
crash
near
my
ears
Слёзы,
как
кока-кола,
разбиваются
у
моих
ушей.
I
let
the
sea
drink
its
own
waves
Я
позволяю
морю
пить
свои
волны.
There's
wave-movie
in
each
apple
pie
{x8}
В
каждом
яблочном
пироге
– фильм
о
волнах.
{x8}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferrer Elisabeth, Garidel Guillaume, Malzieu Mathias Adolphe Eugene, Ponton Michael, Serra-tosio Eric
Album
Haïku
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.