Lyrics and translation Dionysos - Paris brille-t-il ?
Et
il
pleut
en
plein
soleil
И
идет
дождь
на
полном
солнце
En
ce
printemps
2016
Весной
2016
г.
La
Tour
Eiffel
se
laisse
pousser
des
arcs-en-ciel
На
Эйфелевой
башне
растут
радуги
Crinière
de
licorne
par
le
vent
décoiffée
Растрепанная
ветром
грива
единорога
Jus
d'orage
pressé,
renversé
sur
le
quai
Выжатый
грозовой
сок,
пролитый
на
пристани
Sac
de
nuages
percé
par
la
foudre
Мешок
облаков,
пронзенный
молнией
Pluie
argentée
sur
la
plage
bitumée
Серебряный
дождь
на
битумном
пляже
Qui
l'eût
cru
la
Seine
se
donne
en
spectacle
Кто
бы
мог
подумать,
что
река
Сена
выставляет
себя
напоказ
Qui
l'eût
crue
de
la
Seine,
les
pont
qui
rétrécissent
Кто
бы
поверил,
что
это
Сены,
мосты,
сужающиеся
Alice
revenue
du
pays
des
oracles
Алиса
вернулась
из
страны
оракулов
Un
bateau
mouche
garé
au
milieu
de
la
route
Летающая
лодка
припаркована
посреди
дороги
Traquenard
de
canard
transformé
en
quatre
roues
Утиный
преследователь
превратился
в
четырехколесный
Sirènes
inanimées
échouées
sur
les
quais
Неживые
русалки,
выброшенные
на
берег
на
пристани
And
the
mermaid
goes
И
русалка
идет
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Christmas
tree?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моей
рождественской
елкой?
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Frappe-moi
le
cœur
comme
on
casse
une
piñata
Ударь
меня
по
сердцу,
как
мы
ломаем
пиньяту
Récupère
la
joie
que
j'ai
cachée
à
l'intérieur
Верни
радость,
которую
я
скрывал
внутри
C'est
tout
cassé
à
l'intérieur
Внутри
все
сломано.
Le
moteur
est
noyé
Двигатель
заглушен
Faut-il
me
sauver
ou
bien
se
sauver?
Нужно
ли
спасать
меня
или
спасать
себя?
Barbe
de
barde
Бардовая
борода
Père
Noël
hipster
Хипстер
Санта
Клаус
Saute
dans
ma
hotte
Прыгай
в
мой
капюшон
Saute,
saute,
saute,
saute
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Saute
dans
ma
hotte
Прыгай
в
мой
капюшон
Saute,
saute,
saute,
saute
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Saute
dans
ma
hotte
Прыгай
в
мой
капюшон
Saute,
saute,
saute,
saute
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Coulée
d'or
Отливка
золота
Sirène
des
neiges
fondue
sur
le
pavé
Снежная
сирена,
растаявшая
на
асфальте
Jamais,
jamais
je
ne
replongerais
Никогда,
никогда
я
не
вернусь
назад.
Faut
jamais
dire
jamais
Никогда
не
говори
никогда
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Lucky
Luke?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моим
счастливчиком,
Люк?
Don't
you
wanna
be
my
Christmas
tree?
Разве
ты
не
хочешь
быть
моей
рождественской
елкой?
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
быть
Pareil
que
Paris
est
mon
cœur
Так
же,
как
Париж
- мое
сердце
Il
est
battu
par
la
pluie
mon
cœur
Он
бьется
под
дождем,
мое
сердце
Mais
il
ne
sombre
pas,
il
ne
cède
rien
à
la
nuit
Но
он
не
темнеет,
он
ничем
не
уступает
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisabet Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.