Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbraccio Grande
Große Umarmung
Un
altro
fantasma
Ein
weiteres
Phantom
Nel
nostro
passato
In
unserer
Vergangenheit
Che
ci
ricorda
Das
uns
daran
erinnert
Che
nulla
rimane
Dass
nichts
bleibt
Piange
anche
nonna
Oma
weint
auch
Che
di
più
non
poteva
fare
Dass
sie
nicht
mehr
tun
konnte
Per
undici
anni
di
guerre
Elf
Jahre
Krieg
Soffri
più
in
una
notte
di
pace
Du
leidest
mehr
in
einer
Nacht
des
Friedens
Non
serve
che
tu
dica
niente
Du
brauchst
nichts
zu
sagen
Ha
già
detto
tutto
il
silenzio
Die
Stille
hat
schon
alles
gesagt
Siamo
piccoli
come
quel
tempo
Wir
sind
klein,
wie
die
Zeit
Che
abbiamo
assieme
Die
wir
zusammen
haben
Non
posso
tenerti
per
sempre
Ich
kann
dich
nicht
für
immer
halten
Ma
posso
farlo
per
adesso
Aber
ich
kann
es
jetzt
tun
E
dentro
quest'abbraccio
grande
Und
in
diese
große
Umarmung
Ci
metterò
tutto
me
stesso
Werde
ich
mein
ganzes
Ich
legen
Le
tue
lacrime
sembrano
perle
Deine
Tränen
sehen
aus
wie
Perlen
Raccoglile
sulla
mia
pelle
Sammle
sie
auf
meiner
Haut
E
dentro
quest'abbraccio
grande
Und
in
dieser
großen
Umarmung
Nascondiamo
un
tenero
istante
Verbergen
wir
einen
zärtlichen
Moment
Capirti
non
è
stato
facile
ma
Dich
zu
verstehen
war
nicht
einfach,
aber
Capisco
ogni
giorno
di
più
Ich
verstehe
jeden
Tag
mehr
Che
i
forti
si
mostrano
fragili
Dass
die
Starken
sich
zerbrechlich
zeigen
Ciò
che
conta
lo
vedi
anche
al
buio
Was
zählt,
siehst
du
auch
im
Dunkeln
Non
troverò
mai
le
parole
Ich
werde
nie
die
Worte
finden
Per
ciò
che
mi
insegnerai
tu
Für
das,
was
du
mich
lehren
wirst
Quando
ti
vedrò
tramontare
Wenn
ich
dich
untergehen
sehe
Saprò
che
mi
hai
dato
tutta
la
tua
luce
Werde
ich
wissen,
dass
du
mir
dein
ganzes
Licht
gegeben
hast
Non
serve
che
tu
dica
niente
Du
brauchst
nichts
zu
sagen
Ha
già
detto
tutto
il
silenzio
Die
Stille
hat
schon
alles
gesagt
Siamo
piccoli
come
quel
tempo
Wir
sind
klein,
wie
die
Zeit
Che
abbiamo
assieme
Die
wir
zusammen
haben
Non
sempre
sono
stato
ciò
che
speravi
io
fossi
ma
so
Ich
war
nicht
immer
das,
was
du
dir
erhofft
hast,
aber
ich
weiß
Che
chiunque
voglia
diventare
Wer
auch
immer
ich
werden
will
Non
sarò
solo
Ich
werde
nicht
allein
sein
Non
posso
tenerti
per
sempre
Ich
kann
dich
nicht
für
immer
halten
Ma
posso
farlo
per
adesso
Aber
ich
kann
es
jetzt
tun
E
dentro
quest'abbraccio
grande
Und
in
diese
große
Umarmung
Ci
metterò
tutto
me
stesso
Werde
ich
mein
ganzes
Ich
legen
Le
tue
lacrime
sembrano
perle
Deine
Tränen
sehen
aus
wie
Perlen
Raccoglile
sulla
mia
pelle
Sammle
sie
auf
meiner
Haut
E
dentro
quest'abbraccio
grande
Und
in
dieser
großen
Umarmung
Nascondiamo
un
tenero
istante
Verbergen
wir
einen
zärtlichen
Moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.