Diorama - Abbraccio Grande - translation of the lyrics into German

Abbraccio Grande - Dioramatranslation in German




Abbraccio Grande
Große Umarmung
Un altro fantasma
Ein weiteres Phantom
Nel nostro passato
In unserer Vergangenheit
Che ci ricorda
Das uns daran erinnert
Che nulla rimane
Dass nichts bleibt
Piange anche nonna
Oma weint auch
Che di più non poteva fare
Dass sie nicht mehr tun konnte
Per undici anni di guerre
Elf Jahre Krieg
Soffri più in una notte di pace
Du leidest mehr in einer Nacht des Friedens
Non serve che tu dica niente
Du brauchst nichts zu sagen
Ha già detto tutto il silenzio
Die Stille hat schon alles gesagt
Siamo piccoli come quel tempo
Wir sind klein, wie die Zeit
Che abbiamo assieme
Die wir zusammen haben
Non posso tenerti per sempre
Ich kann dich nicht für immer halten
Ma posso farlo per adesso
Aber ich kann es jetzt tun
E dentro quest'abbraccio grande
Und in diese große Umarmung
Ci metterò tutto me stesso
Werde ich mein ganzes Ich legen
Le tue lacrime sembrano perle
Deine Tränen sehen aus wie Perlen
Raccoglile sulla mia pelle
Sammle sie auf meiner Haut
E dentro quest'abbraccio grande
Und in dieser großen Umarmung
Nascondiamo un tenero istante
Verbergen wir einen zärtlichen Moment
Solo per noi
Nur für uns
Capirti non è stato facile ma
Dich zu verstehen war nicht einfach, aber
Capisco ogni giorno di più
Ich verstehe jeden Tag mehr
Che i forti si mostrano fragili
Dass die Starken sich zerbrechlich zeigen
Ciò che conta lo vedi anche al buio
Was zählt, siehst du auch im Dunkeln
Non troverò mai le parole
Ich werde nie die Worte finden
Per ciò che mi insegnerai tu
Für das, was du mich lehren wirst
Quando ti vedrò tramontare
Wenn ich dich untergehen sehe
Saprò che mi hai dato tutta la tua luce
Werde ich wissen, dass du mir dein ganzes Licht gegeben hast
Non serve che tu dica niente
Du brauchst nichts zu sagen
Ha già detto tutto il silenzio
Die Stille hat schon alles gesagt
Siamo piccoli come quel tempo
Wir sind klein, wie die Zeit
Che abbiamo assieme
Die wir zusammen haben
Non sempre sono stato ciò che speravi io fossi ma so
Ich war nicht immer das, was du dir erhofft hast, aber ich weiß
Che chiunque voglia diventare
Wer auch immer ich werden will
Non sarò solo
Ich werde nicht allein sein
Non posso tenerti per sempre
Ich kann dich nicht für immer halten
Ma posso farlo per adesso
Aber ich kann es jetzt tun
E dentro quest'abbraccio grande
Und in diese große Umarmung
Ci metterò tutto me stesso
Werde ich mein ganzes Ich legen
Le tue lacrime sembrano perle
Deine Tränen sehen aus wie Perlen
Raccoglile sulla mia pelle
Sammle sie auf meiner Haut
E dentro quest'abbraccio grande
Und in dieser großen Umarmung
Nascondiamo un tenero istante
Verbergen wir einen zärtlichen Moment





Writer(s): Matteo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.