Diorama - Che Palle - translation of the lyrics into German

Che Palle - Dioramatranslation in German




Che Palle
So ein Mist
Ho fatto un sogno c'eravamo io e te
Ich hatte einen Traum, da waren wir, du und ich
Tu mi chiamavi per nome con la voce da baby
Du nanntest mich beim Namen, mit deiner Baby-Stimme
Poi il giorno dopo tu mi davi del lei come niente fosse
Dann, am nächsten Tag, hast du mich gesiezt, als wäre nichts gewesen
Che succede
Was ist los?
Mi sa che non ti piaccio più
Ich glaube, du magst mich nicht mehr
Che palle
So ein Mist
Adesso che mi tieni in pugno
Jetzt, wo du mich in der Hand hast
Non vale
Das ist unfair
Strano come cambia il mood
Komisch, wie sich die Stimmung ändert
Pensavo
Ich dachte
Di avere fatto tutto giusto
Ich hätte alles richtig gemacht
Che palle
So ein Mist
Ho fatto un sogno facevamo le tre
Ich hatte einen Traum, wir waren bis drei Uhr wach
A parlare delle nostre paure più strane
Und redeten über unsere seltsamsten Ängste
Ma non ci faceva paura il silenzio era tutto facile
Aber die Stille machte uns keine Angst, alles war so einfach
Mi sveglio e non parliamo più
Ich wache auf, und wir reden nicht mehr
Che palle
So ein Mist
E sono pieno di paure
Und ich bin voller Ängste
Non vale
Das ist unfair
Strano come cambia il mood
Komisch, wie sich die Stimmung ändert
E tra le
Und zwischen den
Lenzuola faccio m'ama o non m'ama
Laken spiele ich "liebt sie mich, liebt sie mich nicht"
E immagino i tuoi occhi su di me
Und ich stelle mir deine Augen auf mir vor
Ogni curva del tuo corpo
Jede Kurve deines Körpers
Toccare
Berühren
Ti lasci andare
Dich gehen lassen
E macino chilometri su di te
Und ich lege Kilometer auf dir zurück
Come se fossi la strada
Als wärst du die Straße
Di casa
Nach Hause
Che panorama
Was für ein Panorama
Troppo bello per essere vero
Zu schön, um wahr zu sein
Non mi sveglio non voglio rischiare
Ich wache nicht auf, ich will es nicht riskieren
Se davvero i sogni son desideri io
Wenn Träume wirklich Wünsche sind, dann
Continuo a desiderare
Wünsche ich weiter
Ho scritto un foglio pieno di complimenti
Ich habe ein Blatt voller Komplimente geschrieben
T'immagino che sorridi e mi ringrazi contenta
Ich stelle mir vor, wie du lächelst und dich glücklich bedankst
Ma di sicuro te li sentirai dire già da qualcun altro
Aber sicher wirst du sie schon von jemand anderem hören
Io ti vorrei tutta per me
Ich will dich ganz für mich allein
Che palle
So ein Mist
Per questo prendo carta e penna
Deshalb nehme ich Papier und Stift
E ti chiamo
Und nenne dich
Con tutti i nomi più carini
Mit all den süßesten Namen
Che la testa mia
Die mein Kopf
Riesce a trovare
Finden kann
È un limbo comodissimo
Es ist eine bequeme Vorhölle
In cui passare il mio tempo
In der ich meine Zeit verbringe
Non dici no
Du sagst weder Ja noch Nein
Perché non te l'ho chiesto
Weil ich dich nicht gefragt habe
Non riesco
Ich schaffe es nicht
Che palle
So ein Mist
Però un giorno di questi
Aber eines Tages
Il coraggio
Werde ich den Mut finden
Lo troverò ma oggi no
Aber heute nicht
Perché s'è fatto tardi
Weil es spät geworden ist
Che palle
So ein Mist






Attention! Feel free to leave feedback.