Lyrics and translation Diorama - Cristallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piangi
piangi
Плачешь,
плачешь,
Lacrime
d'argento
Серебряными
слезами,
E
parli
chiaro
però
И
говоришь
ясно,
однако...
Sono
distratto
Я
отвлекаюсь
Dalla
luce
che
hai
dentro
На
свет,
что
внутри
тебя,
Tu
fai
castelli
di
sabbia
Ты
строишь
замки
из
песка,
Io
castelli
per
aria
Я
— замки
из
воздуха,
Li
distruggerà
il
mare
oppure
tu
stessa
Их
разрушит
море
или
ты
сама.
E
fantasticherai
futuri
assurdi
m
И
фантазируешь
о
нелепом
будущем,
Ma
sai
che
siamo
cristallizzati
Но
знай,
что
мы
застыли
Nel
presente
В
настоящем.
Se
ti
stanchi
Если
устанешь
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Что
можешь
разбить
нас,
когда
захочешь.
Sono
cristallo
Я
— хрусталь,
E
tu
sei
sabbia
А
ты
— песок,
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
forma
Если
подует
ветер,
ты
меняешь
форму.
Tutti
questi
colori
Все
эти
краски,
Cosa
te
ne
fai
Что
ты
с
ними
делаешь?
Tutte
queste
parole
Все
эти
слова
Tu
le
fraintendi
Ты
понимаешь
превратно.
È
così
doloroso
Так
больно
Rimanere
uguale
Оставаться
прежним,
E
come
le
stagioni
А
ты,
как
времена
года,
Cambi
sempre
Всегда
меняешься.
Faccio
finta
che
non
m'interessi
Я
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
Quanto
mi
assomigli
perché
Насколько
ты
похожа
на
меня,
потому
что
Più
t'illumino
più
tu
mi
accechi
Чем
больше
я
тебя
освещаю,
тем
больше
ты
ослепляешь
меня,
Siamo
così
brillanti
eppure
così
soli
Мы
такие
яркие,
и
все
же
такие
одинокие.
Io
se
potessi
brucerei
per
te
Я
бы
сгорел
для
тебя,
Per
proteggerti
dall'inverno
Чтобы
защитить
тебя
от
зимы
E
le
sue
notti
lunghissime
И
ее
долгих
ночей.
Se
ti
stanchi
Если
устанешь
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Что
можешь
разбить
нас,
когда
захочешь.
Sono
cristallo
Я
— хрусталь,
E
tu
sei
sabbia
А
ты
— песок,
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
forma
Если
подует
ветер,
ты
меняешь
форму.
Tutti
questi
colori
Все
эти
краски,
Cosa
te
ne
fai
Что
ты
с
ними
делаешь?
Tutte
queste
parole
Все
эти
слова
Tu
le
fraintendi
Ты
понимаешь
превратно.
È
così
doloroso
Так
больно
Rimanere
uguale
Оставаться
прежним,
E
come
le
stagioni
А
ты,
как
времена
года,
Cambi
sempre
Всегда
меняешься.
Quando
arriva
l'estate
e
mi
colpisce
il
sole
Когда
приходит
лето
и
на
меня
падает
солнце,
La
luce
si
infrange
su
di
me
Свет
преломляется
во
мне,
Posso
solo
donarti
sette
colori
Я
могу
подарить
тебе
только
семь
цветов,
Ma
forse
non
è
abbastanza
e
quindi
se
Но,
возможно,
этого
недостаточно,
и
поэтому,
если
Se
ti
stanchi
Если
устанешь
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Что
можешь
разбить
нас,
когда
захочешь.
Sono
cristallo
Я
— хрусталь,
E
tu
sei
sabbia
А
ты
— песок,
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
Если
подует
ветер,
ты
изменишься.
Se
tira
un
po'
di
vento
Если
подует
ветер,
Qual
è
il
problema?
В
чем
проблема?
Continua
sorridendo
Продолжай
улыбаться,
Questa
vita
è
bella
Эта
жизнь
прекрасна
Anche
senza
me
Даже
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.