Lyrics and translation Diorama - Due Metri dal Suolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Metri dal Suolo
Два метра над землёй
In
questa
città
В
этом
городе,
Se
vuoi
essere
un
misfit
Если
ты
хочешь
быть
белой
вороной,
Ti
serve
umiltà
Тебе
понадобится
смирение
E
dei
buoni
amici
И
хорошие
друзья.
In
questa
città
В
этом
городе
Troppi
occhi
puntati
Слишком
много
глаз
устремлено
Sui
nostri
anni
randagi
На
наши
бесцельные
годы.
Vi
sento
determinati
a
non
Я
чувствую,
вы
полны
решимости
не
Fammi
sbagliare
in
pace
Дать
мне
спокойно
ошибаться.
Quello
che
non
vi
piace
То,
что
вам
не
нравится,
Cercate
di
cambiare
Вы
пытаетесь
изменить,
E
voglio
farvi
incazzare
А
я
хочу
вас
разозлить.
Datti
da
fare
sai
Старайся
изо
всех
сил,
знай,
Che
quando
tornerai
Что,
когда
ты
вернёшься,
Camminerai
a
due
metri
dal
suolo
Ты
будешь
идти
в
двух
метрах
над
землёй.
Ti
guarderai
attorno
Ты
будешь
смотреть
вокруг,
Darai
un
prezzo
a
tutto
e
tutti
Назначишь
цену
всему
и
всем
E
non
avrai
paura
di
essere
solo
И
не
будешь
бояться
одиночества.
Temi
di
più
di
perdere
i
sensi
Ты
больше
боишься
потерять
чувства
O
i
sentimenti
Или
эмоции,
Temi
di
perdere
conoscenza
o
le
tue
conoscenze
Боишься
потерять
сознание
или
свои
знания.
Porte
spesse
nelle
tue
orecchie
Плотно
закрытые
двери
в
твоих
ушах,
Senza
permesso
nessuno
sente
Никто
не
услышит
без
разрешения.
Se
vuoi
scoprire
Если
ты
хочешь
открыть
Il
potere
di
adesso
Силу
настоящего,
Dormi
per
un'estate
intera
Проспи
всё
лето,
Frantuma
uno
specchio
Разбей
зеркало.
Tra
sette
anni
sfiga
sei
Семь
лет
несчастья
ждут
тебя,
Giovane
lo
stesso
e
hai
Ты
всё
ещё
молод
и
у
тебя
Meno
sonno
per
rincorrere
Осталось
меньше
времени,
чтобы
догнать
Sempre
in
ritardo
Вечно
опаздываешь,
Una
tabella
di
marcia
Расписание,
Che
percepisco
Которое
я
ощущаю,
Ma
che
nessuno
mi
ha
imposto
Но
которое
мне
никто
не
навязывал.
Datti
da
fare
sai
Старайся
изо
всех
сил,
знай,
Che
quando
tornerai
Что,
когда
ты
вернёшься,
Camminerai
a
due
metri
dal
suolo
Ты
будешь
идти
в
двух
метрах
над
землёй.
Ti
guarderai
attorno
Ты
будешь
смотреть
вокруг,
Darai
un
prezzo
a
tutto
e
tutti
Назначишь
цену
всему
и
всем
E
non
avrai
paura
di
essere
solo
И
не
будешь
бояться
одиночества.
Temi
di
più
di
perdere
i
sensi
Ты
больше
боишься
потерять
чувства
O
i
sentimenti
Или
эмоции,
Temi
di
perdere
conoscenza
o
le
tue
conoscenze
Боишься
потерять
сознание
или
свои
знания.
Porte
spesse
nelle
tue
orecchie
Плотно
закрытые
двери
в
твоих
ушах,
Senza
permesso
nessuno
sente
Никто
не
услышит
без
разрешения.
Non
me
l'ha
imposto
nessuno
di
stare
così
Никто
не
заставлял
меня
быть
таким,
Ma
comunque
non
ho
scelta
Но
всё
равно
у
меня
нет
выбора.
Vorrei
altre
opzioni
cerco
soluzioni
dentro
le
canzoni
Я
хотел
бы
других
вариантов,
ищу
решения
в
песнях
—
Una
causa
persa
Безнадёжное
дело.
Quando
scrivo
solo
problemi
nuovi
Когда
я
пишу,
то
появляются
только
новые
проблемы.
Ascolto
gli
altri
sono
sempre
migliori
Я
слушаю
других,
они
всегда
лучше,
Ma
comunque
non
ho
scelta
Но
всё
равно
у
меня
нет
выбора.
Per
fortuna
non
ho
scelta
К
счастью,
у
меня
нет
выбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.