Dios - Bloom - translation of the lyrics into German

Bloom - Diostranslation in German




Bloom
Blüte
(祈りのいろ ぜんぶ手渡してしまえよ
(Übergib alle Farben des Gebets
祈りのいろ ぜんぶ手渡してしまえよ)
Übergib alle Farben des Gebets)
Groove インスタントな言葉だけを
Groove, nur aus sofortigen Worten
積み上げた 城でさ 笑って暮らそう
lass uns in einer Burg leben, die daraus erbaut ist, und lachen.
Bloom 紙でできた花が実を結べば
Bloom, wenn die Blume aus Papier Früchte trägt,
そこに意味はあるだろう
wird es dann eine Bedeutung geben?
光の射すほうに行こうよ
Lass uns dorthin gehen, wo das Licht scheint.
後悔しちゃってもいいから
Auch wenn wir es bereuen, ist es in Ordnung.
悲しい雨の日もあるけど
Es gibt auch traurige Regentage, aber
緑のひとみでとかして
lass sie mit grünen Augen schmelzen.
すこし怖いよ でも大丈夫
Ich habe ein wenig Angst, aber es ist okay.
わたしもう傷だらけだったから
Denn ich war schon voller Narben.
淡い街に沈んだら
Wenn ich in der blassen Stadt versinke,
見たことない色だけ
nur Farben, die ich noch nie gesehen habe.
砕かれたダイヤが 宙を舞った
Zerbrochene Diamanten tanzten in der Luft.
誰も助けてくれやしないんだ
Niemand wird mir helfen.
乱れた足跡をふたりで笑おう
Lass uns gemeinsam über unsere wirren Fußspuren lachen.
それだけでいいだろう
Das allein wird genügen, oder?
Flame プラスチックの言葉たちを
Flame, die Worte aus Plastik,
燃やした空気を 胸いっぱいに吸おうよ
lass uns die verbrannte Luft tief einatmen.
Fruits 生きることに飽きた果実を
Fruits, die Früchte, die des Lebens müde sind,
煮込めば 幸せの在り処だ
wenn man sie einkocht, ist das der Ort des Glücks.
響いている怒りの福音
Das widerhallende Evangelium des Zorns,
耳塞いで 明日を見ようよ
halt dir die Ohren zu und lass uns auf morgen blicken.
わたしの身体はここにあるの?
Ist mein Körper hier?
幼い疑問を焦がして
Verbrenne die kindliche Frage.
すごく寒いよ でもここにいる
Mir ist sehr kalt, aber ich bin hier.
明けた空を見るまで待っている
Ich warte, bis ich den anbrechenden Himmel sehe.
わたし、ここを離れたら
Wenn ich diesen Ort verlasse,
誰でもない影だけ
nur ein Schatten von niemandem.
鮮やかな黒は呼吸している
Das leuchtende Schwarz atmet.
君がぜんぜん気づいていないだけ
Nur du bemerkst es überhaupt nicht.
あらゆる萌芽をさ 見つけられやしないよ
Ich kann all die Knospen nicht finden.
しないよ ねえ
Nein, kann ich nicht, hey.
「逃げ出さないで」の声の渦に
Im Strudel der Stimmen, die „Lauf nicht weg“ rufen,
組み込まれた君を見たくない
will ich dich nicht gefangen sehen.
だれの瞳を見て笑えばいい?
Wessen Augen soll ich ansehen und lächeln?
わたしは
Ich...
すこし怖いよ でも大丈夫
Ich habe ein wenig Angst, aber es ist okay.
わたしもう傷だらけだったから
Denn ich war schon voller Narben.
淡い街に沈んだら
Wenn ich in der blassen Stadt versinke,
見たことない色だけ
nur Farben, die ich noch nie gesehen habe.
砕かれたダイヤが 宙を舞った
Zerbrochene Diamanten tanzten in der Luft.
誰も助けてくれやしないんだ
Niemand wird mir helfen.
乱れた足跡をふたりで笑おう
Lass uns gemeinsam über unsere wirren Fußspuren lachen.
それだけでいいだろう
Das allein wird genügen, oder?
(祈りのいろ ぜんぶ手渡してしまえよ
(Übergib alle Farben des Gebets
祈りのいろ ぜんぶ手渡してしまえよ)
Übergib alle Farben des Gebets)





Writer(s): Dios


Attention! Feel free to leave feedback.