Diosque - Bucles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diosque - Bucles




Bucles
Петли
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Devant la p'tit (flatandrie!)
Перед малышкой (лесть!)
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Devant la p'tit (flatandrie)
Перед малышкой (лесть!)
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Quand je pense qu'un homme qui peut
Когда я думаю, что мужчина может
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant) (des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Tant que tu vois ça (devant)(des yeux ultrès)
Пока ты видишь это (перед) (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès)
На глазах у (чрезмерно)
Devant des yeux (ultrès
На глазах у (чрезмерно)






Attention! Feel free to leave feedback.