Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbroken (VIP)
Herzgebrochen (VIP)
Used
to
pray
for
rain
just
to
stay
inside
Früher
betete
ich
um
Regen,
nur
um
drinnen
zu
bleiben
You
wouldn't
believe
it,
every
move
I
made
I
was
terrified
Du
würdest
es
nicht
glauben,
jede
Bewegung,
die
ich
machte,
machte
mir
furchtbare
Angst
Thought
that
every
road
I
took
had
a
bitter
end
Dachte,
dass
jeder
Weg,
den
ich
nahm,
ein
bitteres
Ende
hätte
I
just
couldn't
see
it,
I
convinced
myself
trynna
trust
again
Ich
konnte
es
einfach
nicht
sehen,
ich
überzeugte
mich
selbst,
dass
der
Versuch,
wieder
zu
vertrauen
Would
be
like
trynna
make
a
river
run
upstream
Wie
der
Versuch
wäre,
einen
Fluss
stromaufwärts
fließen
zu
lassen
Trynna
make
a
mountain
into
a
valley
Der
Versuch,
einen
Berg
in
ein
Tal
zu
verwandeln
That's
what
your
love
does
to
me
Das
ist
es,
was
deine
Liebe
mit
mir
macht
You
make
me
feel
Du
gibst
mir
das
Gefühl
Like
I
never
had
my
heart
broken
Als
wäre
mein
Herz
nie
gebrochen
worden
Like
I
never
saw
a
door
closin'
Als
hätte
ich
nie
eine
Tür
sich
schließen
sehen
Like
I
never
watched
love
run
away
on
fire
in
the
night
Als
hätte
ich
nie
zugesehen,
wie
die
Liebe
in
der
Nacht
in
Flammen
davonlief
Like
a
pack
of
wild
horses
Wie
eine
Herde
wilder
Pferde
Like
I
never
felt
the
tears
rollin'
Als
hätte
ich
nie
die
Tränen
rollen
gefühlt
Like
I
never
said
"Here's
hopin'
Als
hätte
ich
nie
gesagt:
"Ich
hoffe
so
sehr,
I
can
find
me
someone
who
is
good
at
bein'
real
dass
ich
jemanden
finden
kann,
der
gut
darin
ist,
echt
zu
sein
Who
can
make
me
feel
wide
open"
Der
mich
völlig
offen
fühlen
lässt"
Like
I
never
had
my
heart
Als
hätte
ich
nie
mein
Herz
Like
I
never
had
my
heart
Als
hätte
ich
nie
mein
Herz
Oh
oh
'cause
you
make
me,
you
make
me
feel
Oh
oh,
denn
du
gibst
mir,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Like
I've
never
been
too
much
to
handle
Als
wärst
du
nie
zu
viel
gewesen,
um
damit
umzugehen
Roll
the
dice,
you
know
love
is
a
gamble
Wirf
die
Würfel,
du
weißt,
Liebe
ist
ein
Glücksspiel
Felt
like
I
always
had
the
poorest
examples
Hatte
das
Gefühl,
ich
hatte
immer
die
schlechtesten
Beispiele
I'm
trynna
relight
that
candle
Ich
versuch',
diese
Kerze
wieder
anzuzünden
My
Cinderella
Meine
Cinderella
No
questionin',
this
shit
forever
Keine
Frage,
dieser
Scheiß
ist
für
immer
Pain
in
written
letters,
sheddin'
tears
while
we
sit
together
Schmerz
in
geschriebenen
Briefen,
Tränen
vergießen,
während
wir
zusammensitzen
Forget
the
pressure,
know
our
love
hard
Vergiss
den
Druck,
weiß,
unsere
Liebe
ist
hart
I'm
sick
of
lectures
Ich
hab'
die
Vorträge
satt
Stuck
in
rain
storms,
I
could
get
used
to
this
different
weather
Gefangen
in
Regenstürmen,
ich
könnt'
mich
an
dieses
andere
Wetter
gewöhnen
Broken
pieces,
that
was
all
I
had
Zerbrochene
Stücke,
das
war
alles,
was
ich
hatte
Girl,
I
promise
now
you
all
I
got
(like
I
never)
Mädchen,
ich
versprech',
jetzt
bist
du
alles,
was
ich
hab'
(Als
hätte
ich
nie)
Had
my
heart
broken
Mein
Herz
gebrochen
bekommen
Like
I
never
saw
a
door
closin'
Als
hätte
ich
nie
eine
Tür
sich
schließen
sehen
Like
I
never
watched
love
run
away
on
fire
in
the
night
Als
hätte
ich
nie
zugesehen,
wie
die
Liebe
in
der
Nacht
in
Flammen
davonlief
Like
a
pack
of
wild
horses
Wie
eine
Herde
wilder
Pferde
Like
I
never
felt
the
tears
rollin'
Als
hätte
ich
nie
die
Tränen
rollen
gefühlt
Like
I
never
said
"Here's
hopin'
Als
hätte
ich
nie
gesagt:
"Ich
hoffe
so
sehr,
I
can
find
me
someone
who
is
good
at
being
real
dass
ich
jemanden
finden
kann,
der
gut
darin
ist,
echt
zu
sein
Who
can
make
me
feel
wide
open"
Der
mich
völlig
offen
fühlen
lässt"
Like
I
never
had
my
heart
Als
hätte
ich
nie
mein
Herz
Make
me
feel
wide
open
Lässt
mich
völlig
offen
fühlen
Like
I
never
had
my
heart
Als
hätte
ich
nie
mein
Herz
Like
I
had
never
had
my
heart
broken
Als
wäre
mein
Herz
nie
gebrochen
worden
Like
I
never
saw
a
door
closin'
Als
hätte
ich
nie
eine
Tür
sich
schließen
sehen
Like
I
never
watched
love
run
away
on
fire
in
the
night
Als
hätte
ich
nie
zugesehen,
wie
die
Liebe
in
der
Nacht
in
Flammen
davonlief
Like
a
pack
of
wild
horses
Wie
eine
Herde
wilder
Pferde
Like
I
never
felt
the
tears
rollin'
Als
hätte
ich
nie
die
Tränen
rollen
gefühlt
Like
I
never
said
"Here's
hopin'
Als
hätte
ich
nie
gesagt:
"Ich
hoffe
so
sehr,
I
can
find
me
someone
who
is
good
at
being
real
dass
ich
jemanden
finden
kann,
der
gut
darin
ist,
echt
zu
sein
Who
can
make
me
feel
wide
open"
Der
mich
völlig
offen
fühlen
lässt"
Like
I
never
had
my
heart
Als
hätte
ich
nie
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.