Lyrics and translation Diplo feat. Julia Michaels & Morgan Wallen - Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen)
Heartless
(Heartless,
heartless)
Бессердечный
(бессердечный,
бессердечный)
So
heartless
(So
heartless,
so
heartless)
Так
бессердечно
(так
бессердечно,
так
бессердечно).
Say
you
goin'
out
late
Скажи,
что
ты
идешь
поздно.
I
count
down
'til
you
call
me
Я
веду
обратный
отсчет,
пока
ты
не
позвонишь
мне.
It's
just
one
of
those
things
Это
просто
одна
из
таких
вещей.
That
you
do
when
you're
lonely
Что
ты
делаешь
когда
тебе
одиноко
And
you're
all
about
the
chase
И
ты
весь
в
погоне.
But
you
won't
ever
let
me
catch
you
Но
ты
никогда
не
позволишь
мне
поймать
тебя.
And
I
wish
I
was
the
same
И
я
хотел
бы
быть
таким
же,
But
I
know
I'm
gonna
let
you
но
я
знаю,
что
позволю
тебе
это
сделать.
In
again
and
when
I
do
Снова
и
когда
я
это
сделаю
It's
gonna
hurt
like
hell
Будет
чертовски
больно.
And
you
don't
mean
to
И
ты
этого
не
хочешь.
That's
what
I
tell
myself
Вот
что
я
говорю
себе.
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
Taking
miles
from
inches
Отнимая
мили
от
дюймов.
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(So
heartless,
so
heartless)
Девочка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(такой
бессердечной,
такой
бессердечной)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(So
heartless,
so
heartless)
Почему
ты
должен
быть
таким
бессердечным?
(таким
бессердечным,
таким
бессердечным)
Monday
night
was
definitely
not
our
night
Ночь
понедельника
определенно
не
была
нашей
ночью.
Tuesday
night
was
just
another
fight
Ночь
вторника
была
очередной
ссорой.
Wednesday,
I
thought
everything
would
change
В
среду
я
думал,
что
все
изменится.
Thursday
came
and
it
was
still
the
same
Наступил
четверг,
и
все
было
по-прежнему.
Friday
night,
we
went
out
on
the
town
В
пятницу
вечером
мы
отправились
в
город.
Saturday,
we
should
have
burned
it
down
В
субботу
мы
должны
были
сжечь
его
дотла.
Sunday
morning
came
and
now
you're
gone
Наступило
воскресное
утро,
и
вот
ты
ушла.
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
Ah,
oh
(Ah,
oh)
Ах,
о
(Ах,
о)
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
But
no
(But
no),
no
Но
нет
(но
нет),
нет
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
Taking
miles
from
inches
Отнимая
мили
от
дюймов.
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Oh,
yeah,
oh,
yeah)
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
(О,
да,
О,
да)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Heartless,
heartless)
Почему
ты
должен
быть
таким
бессердечным?
(бессердечным,
бессердечным)
Girl,
why
you
gotta
be
so
in
between
Девочка,
почему
ты
должна
быть
такой
промежуточной?
Loving
me
and
leaving,
leaving?
Любить
меня
и
уйти,
уйти?
Ah,
oh
(Ah,
oh,
yeah)
Ах,
о
(Ах,
О,
да)
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
But
no
(But
no),
no
Но
нет
(но
нет),
нет
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
Taking
miles
from
inches
(Yeah,
yeah)
Принимая
мили
из
дюймов
(да,
да).
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Девочка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Да,
да,
да,
да)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Oh,
ooh,
oh)
Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(о,
о,
о)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Yeah)
Почему
ты
должен
быть
таким
бессердечным?
(да)
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Why
you
gotta
be
so
heartless?)
Девочка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin, Wood, Johnta M Austin
Attention! Feel free to leave feedback.