Lyrics and translation Diplo feat. Julia Michaels & Morgan Wallen - Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen)
Бессердечная (с Джулией Майклс и Морганом Уолленом)
Heartless
(Heartless,
heartless)
Бессердечная
(Бессердечная,
бессердечная)
So
heartless
(So
heartless,
so
heartless)
Так
бессердечна
(Так
бессердечна,
так
бессердечна)
Say
you
goin'
out
late
Ты
говоришь,
что
уходишь
допоздна
I
count
down
'til
you
call
me
Я
считаю
секунды
до
твоего
звонка
It's
just
one
of
those
things
Это
просто
одна
из
тех
вещей
That
you
do
when
you're
lonely
Которые
ты
делаешь,
когда
одинока
And
you're
all
about
the
chase
И
ты
вся
в
погоне
But
you
won't
ever
let
me
catch
you
Но
ты
никогда
не
дашь
мне
тебя
поймать
And
I
wish
I
was
the
same
И
я
хотел
бы
быть
таким
же
But
I
know
I'm
gonna
let
you
Но
я
знаю,
что
снова
впущу
тебя
In
again
and
when
I
do
И
когда
я
это
сделаю
It's
gonna
hurt
like
hell
Будет
чертовски
больно
And
you
don't
mean
to
А
ты
не
специально
That's
what
I
tell
myself
Так
я
говорю
себе
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части,
и
Girl,
the
hardest
part
is
Девушка,
самое
сложное
это
то,
что
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания
Taking
miles
from
inches
Делаешь
из
мухи
слона
Leave
me
in
the
darkness
Оставляешь
меня
в
темноте
Never
finish
what
we
started
Никогда
не
заканчиваешь
то,
что
мы
начали
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(So
heartless,
so
heartless)
Девушка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Так
бессердечна,
так
бессердечна)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(So
heartless,
so
heartless)
Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Так
бессердечна,
так
бессердечна)
Monday
night
was
definitely
not
our
night
Понедельник
определенно
не
был
нашим
вечером
Tuesday
night
was
just
another
fight
Вторник
был
просто
очередной
ссорой
Wednesday,
I
thought
everything
would
change
В
среду
я
думал,
что
всё
изменится
Thursday
came
and
it
was
still
the
same
Наступил
четверг,
а
всё
осталось
по-прежнему
Friday
night,
we
went
out
on
the
town
В
пятницу
вечером
мы
пошли
гулять
по
городу
Saturday,
we
should
have
burned
it
down
В
субботу
нам
следовало
всё
сжечь
дотла
Sunday
morning
came
and
now
you're
gone
Наступило
воскресное
утро,
а
теперь
тебя
нет
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Мне,
наверное,
уже
пора
знать
всё
это
Ah,
oh
(Ah,
oh)
Ах,
о
(Ах,
о)
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Мне,
наверное,
уже
пора
знать
всё
это
But
no
(But
no),
no
Но
нет
(Но
нет),
нет
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части,
и
Girl,
the
hardest
part
is
Девушка,
самое
сложное
это
то,
что
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания
Taking
miles
from
inches
Делаешь
из
мухи
слона
Leave
me
in
the
darkness
Оставляешь
меня
в
темноте
Never
finish
what
we
started
Никогда
не
заканчиваешь
то,
что
мы
начали
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Oh,
yeah,
oh,
yeah)
Девушка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(О,
да,
о,
да)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Heartless,
heartless)
Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Бессердечная,
бессердечная)
Girl,
why
you
gotta
be
so
in
between
Девушка,
почему
ты
должна
быть
такой
неопределенной
Loving
me
and
leaving,
leaving?
Любить
меня
и
уходить,
уходить?
Ah,
oh
(Ah,
oh,
yeah)
Ах,
о
(Ах,
о,
да)
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Мне,
наверное,
уже
пора
знать
всё
это
But
no
(But
no),
no
Но
нет
(Но
нет),
нет
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части,
и
Girl,
the
hardest
part
is
Девушка,
самое
сложное
это
то,
что
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания
Taking
miles
from
inches
(Yeah,
yeah)
Делаешь
из
мухи
слона
(Да,
да)
Leave
me
in
the
darkness
Оставляешь
меня
в
темноте
Never
finish
what
we
started
Никогда
не
заканчиваешь
то,
что
мы
начали
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Девушка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Да,
да,
да,
да)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Oh,
ooh,
oh)
Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(О,
у,
о)
Why
you
gotta
be
so
heartless?
(Yeah)
Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Да)
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
(Why
you
gotta
be
so
heartless?)
Девушка,
почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?
(Почему
ты
должна
быть
такой
бессердечной?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin, Wood, Johnta M Austin
Attention! Feel free to leave feedback.