Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish (Jarreau Vandal Remix)
Wish (Jarreau Vandal Remix)
Baby
what
you
wishin'
for?
Baby,
was
wünschst
du
dir?
Maybe
you
should
wish
it
more?
Vielleicht
solltest
du
es
dir
mehr
wünschen?
Maybe
the
world
is
yours?
Vielleicht
gehört
dir
die
Welt?
Maybe
when
it
rains
it
pours?
Vielleicht
schüttet
es,
wenn
es
regnet?
(Keep
on
wishin')
I
don't
know
how
to
wish
anymore
(Wünsch
weiter)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
(Keep
on
wishin')
I
don't
know
how
to
wish
anymore
(Wünsch
weiter)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
Wish
you'd
get
out
my
face,
might
go
MIA
Ich
wünschte,
du
würdest
aus
meinem
Gesicht
verschwinden,
vielleicht
gehe
ich
unter
Might
just
blow
my
brain,
R.I.P
Kurt
Cobain
Vielleicht
jage
ich
mir
eine
Kugel
durch
den
Kopf,
R.I.P
Kurt
Cobain
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
wish
you
will
find
your
chill
Ich
wünschte,
du
würdest
deine
Ruhe
finden
'Cause
Lord
knows
this
shit
get
real
Denn
Gott
weiß,
dass
diese
Scheiße
ernst
wird
And
for
this
price
you
know
you'll
kill
Und
für
diesen
Preis
weißt
du,
dass
du
töten
wirst
And
it's
big
brack,
you
know
the
deal
Und
es
ist
"big
brack",
du
kennst
das
Spiel
And
it's
big
slat,
you
know
the
deal
Und
es
ist
"big
slat",
du
kennst
das
Spiel
Draco
on
big
dragon
fire
hell
Draco
auf
großem
Drachenfeuer,
Hölle
Can't
save
me
man
save
yourself
Kann
mich
nicht
retten,
Mann,
rette
dich
selbst
'Cause
I
do
not
need
no
help
Denn
ich
brauche
keine
Hilfe
Keep
on
wishin'
Wünsch
weiter
Keep
on
wishin'
Wünsch
weiter
Keep
on
wishin'
Wünsch
weiter
Baby
what
you
wishin'
for?
Baby,
was
wünschst
du
dir?
Maybe
you
should
wish
it
more?
Vielleicht
solltest
du
es
dir
mehr
wünschen?
Maybe
the
world
is
yours?
Vielleicht
gehört
dir
die
Welt?
Maybe
when
it
rains
it
pours?
Vielleicht
schüttet
es,
wenn
es
regnet?
(Keep
on
wishin')
I
don't
know
how
to
wish
anymore
(Wünsch
weiter)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
(Keep
on
wishin')
I
don't
know
how
to
wish
anymore
(Wünsch
weiter)
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
Wish
you'd
get
out
my
face,
might
go
MIA
Ich
wünschte,
du
würdest
aus
meinem
Gesicht
verschwinden,
vielleicht
gehe
ich
unter
Might
just
blow
my
brain,
R.I.P
Kurt
Cobain
Vielleicht
jage
ich
mir
eine
Kugel
durch
den
Kopf,
R.I.P
Kurt
Cobain
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
can't
feel
my
face
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
Baby
what
you
wishin'
for?
Baby,
was
wünschst
du
dir?
Maybe
you
should
wish
it
more?
Vielleicht
solltest
du
es
dir
mehr
wünschen?
Maybe
the
world
is
yours?
Vielleicht
gehört
dir
die
Welt?
Maybe
when
it
rains
it
pours?
Vielleicht
schüttet
es,
wenn
es
regnet?
I
don't
know
how
to
wish
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
I
don't
know
how
to
wish
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
wünscht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Wesley Pentz, Robin Anthony P Francesco, Boaz De Jong, Trippie Red, Wyatt Charles Bamford Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.