Lyrics and translation Dire Straits - In The Gallery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"In
the
Gallery"
"В
галерее"
Harry
made
a
bareback
rider
Гарри
вылепил
наездницу
без
седла,
Proud
and
free
upon
a
horse
Гордую
и
свободную,
на
коне.
And
a
fine
coalminer
И
прекрасного
шахтера,
Oh
yeah,
for
the
ACB
that
was
О
да,
для
ACB,
это
было
так.
A
fallen
angel
Падшего
ангела,
Jesus
on
the
cross
Иисуса
на
кресте,
A
skating
ballerina
Фигуристку-балерину,
Oh
yeah,
you
should
have
seen
her
do
the
skater's
waltz
О
да,
ты
бы
видела,
как
она
исполняла
вальс
фигуристки.
Some
people,
they
got
to
paint
and
draw
Некоторые
люди,
им
нужно
рисовать,
Harry
had
to
work
in
clay
and
stone
Гарри
же
должен
был
работать
с
глиной
и
камнем,
Like
the
waves
coming
to
the
shore
Как
волны,
накатывающие
на
берег,
It
was
in
his
blood
and
in
his
bones
Это
было
в
его
крови
и
в
его
костях.
He
was
ignored
by
all
the
trendy
boys
in
London
Его
игнорировали
все
модные
мальчики
в
Лондоне,
Yes,
and
in
Leeds
Да,
и
в
Лидсе.
He
might
as
well
have
been
making
toys
Он
мог
бы
с
таким
же
успехом
делать
игрушки,
Or
strings
of
beads
Или
нитки
бус.
He
couldn't
be
Он
не
мог
быть,
No,
no,
no,
he
couldn't
be
Нет,
нет,
нет,
он
не
мог
быть
In
the
gallery
В
галерее,
In
the
gallery
В
галерее.
And
then
you
get
an
artist
А
потом
появляется
художник,
He
says
he
doesn't
want
to
paint
at
all
Он
говорит,
что
вообще
не
хочет
рисовать.
He
takes
an
empty
canvas
Он
берет
пустой
холст
And
stickin'
it
on
the
wall
И
приклеивает
его
к
стене.
The
birds
of
feather,
all
the
phonies
and
all
of
the
fakes
Птицы
одного
полета,
все
эти
пустышки
и
все
эти
подделки,
While
the
dealers
they
get
together
В
то
время
как
дилеры
собираются
вместе
And
they
decide
who
gets
the
breaks
И
решают,
кому
достанется
удача.
And
who's
gonna
be
И
кто
будет
Oh
yeah,
who's
gonna
be
О
да,
кто
будет
In
the
gallery
В
галерее,
In
the
gallery
В
галерее.
No
lie,
he
get
no
compromise
Не
вру,
он
не
шел
на
компромиссы,
He
get
no
junk,
he
do
no
string
Он
не
гнался
за
хламом,
он
не
плел
интриг,
And
all
the
lies
we
subsidise
И
вся
ложь,
которую
мы
субсидируем,
That
just
don't
mean
a
thing
Просто
ничего
не
значит.
I've
got
to
say
he
passed
away
in
obscurity
Должен
сказать,
он
умер
в
безвестности,
And
now
all
the
vultures
they're
coming
down
from
the
tree
И
теперь
все
стервятники
слетаются
с
дерева.
Oh
yeah,
he's
gonna
be
О
да,
он
будет
In
the
galle-galle-galle-galle,
a
gallery
В
гале-гале-гале-галерее,
In
the
gallery
В
галерее.
Harry
made
a
bareback
rider
Гарри
вылепил
наездницу
без
седла,
Harry
made
a
bareback
rider
Гарри
вылепил
наездницу
без
седла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! Feel free to leave feedback.