Dire Straits - Industrial Disease - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dire Straits - Industrial Disease




Now, warning lights are flashing down at quality control
Теперь предупреждающие огни мигают при контроле качества.
Somebody threw a spanner, they threw him in the hole
Кто-то бросил гаечный ключ, они бросили его в дыру.
There's rumors in the loading bay and anger in the town
В погрузочной бухте ходят слухи, а в городе-гнев.
Somebody blew the whistle, and the walls came down
Кто-то свистнул, и стены рухнули.
There's a meetin' in the boardroom, they're tryin' to trace the smell
В зале заседаний происходит встреча, они пытаются отследить запах.
There's a leakin' in the washroom, there's a sneak-in personnel
В туалете течет вода, там скрытый персонал.
Somewhere in the corridors someone was heard to sneeze
Где-то в коридорах кто-то услышал чихание.
Goodness me, could this be industrial disease?
Боже мой, это может быть индустриальная болезнь?
Caretaker was crucified for sleeping at his post
Смотритель был распят за то, что спал на своем посту.
Refusing to be pacified, it's him they blame the most
Отказываясь от умиротворения, они больше всего винят его.
Watchdog got rabies, the foreman got the fleas
У сторожевого пса бешенство, у старшины блохи.
Everyone concerned about industrial disease
Все, кого волнует индустриальная болезнь.
There's panic on the switchboard, tongues in knots
На коммутаторе паника, языки в узлах.
Some come out in sympathy, some come out in spots
Кто-то проявляет сочувствие, кто-то появляется в пятнах.
Some blame the management, some the employees
Кто-то винит в этом руководство, кто-то-сотрудников.
Everybody knows it's the industrial disease
Все знают, что это индустриальная болезнь.
Yeah, now the work force is disgusted, downs tools, walks
Да, теперь рабочая сила отвратительна, спускает инструменты, ходит.
Innocence is injured, experience just talks
Невинность ранена, опыт просто говорит.
Everyone seeks damages, everyone agrees that
Каждый добивается ущерба, каждый согласен с этим.
These are classic symptoms of a monetary squeeze
Это классические признаки денежного давления.
On ITV and BBC they talk about the curse
На ITV и BBC говорят о проклятии.
Philosophy is useless, theology is worse
Философия бесполезна, богословие хуже.
History boils over, there's an economics freeze
История закипает, экономика замирает.
Sociologists invent words that mean "industrial disease"
Социологи придумывают слова, которые означают "индустриальная болезнь".
Doctor Parkinson declared, "I'm not surprised to see you here
Доктор Паркинсон сказал: не удивлен видеть тебя здесь.
You've got smokers cough from smoking, brewer's droop from drinking beer
У вас есть курильщики, кашляете от курения, пивной дроп от питья пива.
I don't know how you came to get the Bette Davis knees
Я не знаю, как ты пришел, чтобы поставить Бетт Дэвис на колени.
But worst of all young man, you've got industrial disease"
Но хуже всего, молодой человек, у тебя техногенная болезнь".
He wrote me a prescription, he said, "You are depressed
Он выписал мне рецепт, он сказал: "ты подавлен.
But I'm glad you came to see me to get this off your chest
Но я рад, что ты пришла, чтобы увидеть меня, чтобы избавиться от этого.
Come back and see me later, next patient, please
Вернись и увидимся позже, следующий пациент, пожалуйста.
Send in another victim of industrial disease"
Отправь очередную жертву промышленной болезни".
Ah! Splendid
О! Великолепно!
Now, I go down to Speaker's Corner, I'm thunderstruck
Теперь я спускаюсь в угол громкоговорителя, я потрясен.
They got free speech tourists, police in trucks
У них есть свобода слова, туристы, полиция в грузовиках.
Two men say they're Jesus, one of them must be wrong
Два человека говорят, что они Иисус, один из них, должно быть, неправ.
There's a protest singer, he's singing a protest song
Есть протестный певец, он поет протестную песню.
He says, "They wanna have a war, keep their factories
Он говорит: "Они хотят войны, держат свои фабрики.
They wanna have a war to keep us on our knees
Они хотят войны, чтобы держать нас на коленях.
They wanna have a war to stop us buying Japanese
Они хотят войны, чтобы мы перестали покупать японцев.
They wanna have a war to stop industrial disease
Они хотят войны, чтобы остановить индустриальную болезнь.
They're pointing out the enemy to keep you deaf and blind
Они указывают врагу, чтобы ты был глух и слеп.
They wanna sap your energy, incarcerate your mind
Они хотят лишить тебя сил, посадить в тюрьму твой разум.
Give ya "Rule Britannia", gassy beer, page three
Дай мне "Rule Britannia", газистое пиво, страница три.
Two weeks in España and Sunday striptease"
Две недели в Испании и воскресный стриптиз".
Meanwhile, the first Jesus says "I'll cure it soon
Тем временем, первый Иисус говорит: скоро вылечу его.
Abolish Monday mornings and Friday afternoons"
Отмени утро понедельника и утро пятницы".
The other one's out on hunger strike, he's dying by degrees
Другой на голодовке, он умирает по градусам.
How come Jesus gets industrial disease?
Как получилось, что Иисус заболел?





Writer(s): MARK KNOPFLER


Attention! Feel free to leave feedback.