Lyrics and translation Dire Straits - Romeo And Juliet
A
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
Безумно
влюбленный
Ромео
поет
на
улицах
серенаду
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Унизив
всех
песней
о
любви,
которую
он
сочинил
Finds
a
street
light,
steps
out
of
the
shade
Находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
Говорит
что-то
вроде:
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?
Juliet
says,
"Hey
it's
Romeo,
you
nearly
gave
me
a
heart
attack"
Джульетта
говорит:
Эй,
это
Ромео,
ты
чуть
не
довел
меня
до
сердечного
приступа.
He's
underneath
the
window
Он
под
окном
She's
singing,
"Hey
la,
my
boyfriend's
back
Она
поет:
Эй,
мой
парень
вернулся
You
shouldn't
come
around
here,
singing
up
at
people
like
that
Вы
не
должны
приходить
сюда,
распевая
таких
людей
Anyway,
what
you
gonna
do
about
it?"
В
любом
случае,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?"
Juliet,
the
dice
was
loaded
from
the
start
Джульетта,
кости
были
загружены
с
самого
начала
And
I
bet,
then
you
exploded
in
my
heart
И
держу
пари,
тогда
ты
взорвался
в
моем
сердце
And
I
forget,
I
forget,
the
movie
song
И
я
забыл,
я
забыл,
песня
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
время
было
неправильным?
Come
up
on
different
streets
Приходите
на
разные
улицы
They
both
were
streets
of
shame
Они
оба
были
улицами
стыда
Both
dirty,
both
mean,
yes
and
the
dream
was
just
the
same
Оба
грязные,
оба
подлые,
да
и
сон
был
точно
таким
же
And
I
dreamed
your
dream
for
you,
and
now
your
dream
is
real
И
я
приснился
для
тебя
твой
сон,
и
теперь
твой
сон
реален
How
can
you
look
at
me
as
if
I
was
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня
так,
как
будто
я
всего
лишь
еще
одна
твоя
сделка?
When
you
can
fall
for
chains
of
silver
Когда
вы
можете
влюбиться
в
серебряные
цепи
You
can
fall
for
chains
of
gold
Вы
можете
упасть
на
цепи
из
золота
You
can
fall
for
pretty
strangers
Вы
можете
влюбиться
в
симпатичных
незнакомцев
And
the
promises
they
hold
И
обещания,
которые
они
держат
You
promised
me
everything
Ты
обещал
мне
все
You
promised
me
thick
and
thin,
yeah
Ты
обещал
мне
быть
толстой
и
тонкой,
да.
Now
you
just
say,
"Oh
Romeo,
yeah
Теперь
вы
просто
говорите:
О,
Ромео,
да
You
know
I
used
to
have
a
scene
with
him"
Вы
знаете,
у
меня
была
сцена
с
ним"
Juliet,
when
we
made
love,
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
занимались
любовью,
ты
плакала
You
said,
"I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die"
Вы
сказали:
Я
люблю
тебя,
как
звезды
наверху,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Для
нас
есть
место,
ты
знаешь
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize,
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
время
было
неправильным?
I
can't
do
the
talks,
like
they
talk
on
the
TV
Я
не
могу
вести
переговоры,
как
они
говорят
по
телевизору
And
I
can't
do
a
love
song,
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
могу
исполнить
песню
о
любви,
как
это
должно
быть.
I
can't
do
everything,
but
I'll
do
anything
for
you
Я
не
могу
сделать
все,
но
я
сделаю
все
для
тебя
I
can't
do
anything
'cept
be
in
love
with
you
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
любить
тебя
And
all
I
do
is
miss
you,
and
the
way
we
used
to
be
И
все,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
как
мы
были
раньше
All
I
do
is
keep
the
beat,
the
bad
company
Все,
что
я
делаю,
это
держу
ритм,
плохая
компания
And
all
I
do
is
kiss
you,
through
the
bars
of
a
rhyme
И
все,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
сквозь
рифму
Juliet,
I'd
do
the
stars
with
you,
anytime
Джульетта,
я
бы
сделал
с
тобой
звезды
в
любое
время
Ah
Juliet,
when
we
made
love,
you
used
to
cry
Ах,
Джульетта,
когда
мы
занимались
любовью,
ты
плакала
You
said,
"I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die"
Вы
сказали:
Я
люблю
тебя,
как
звезды
наверху,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Для
нас
есть
место,
ты
знаешь
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize,
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
время
было
неправильным?
And
a
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
И
влюбленный
Ромео
поет
на
улицах
серенаду
Laying
everybody
low,
with
a
love
song
that
he
made
Унизив
всех
песней
о
любви,
которую
он
сочинил
Find
a
convenient
streetlight,
steps
out
of
the
shade
Найдите
удобный
уличный
фонарь,
выходите
из
тени
And
says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
'bout
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knopfler Mark
Attention! Feel free to leave feedback.